A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
In alien lands I keep the body
Of ancient native rites and things:
I gladly free a little birdie
At celebration of the spring.
I’m now free for consolation,
And thankful to almighty Lord:
At least, to one of his creations
I’ve given freedom in this world!
A few random poems:
- The Pulling Away by Timothy Cole
- Ярослав Смеляков – Стихи, написанные на почте
- Олег Бундур – В огороде
- The Tent poem – Aleister Crowley poems | Poetry Monster
- Bogland by Seamus Heaney
- Kinu Goala’s Alley – English Translation by Rabindranath Tagore
- the_man_that_poetry_made.html
- Her Majesty’s Diamond Jubilee poem – Zameer Careem poems | Poetry Monster
- Olney Hymn 38: Looking Upwards In A Storm by William Cowper
- Юлия Друнина – Баллада о десанте
- Валерий Брюсов – Еврейским девушкам
- A Winter’s Tale by Sylvia Plath
- For the Lute by William Somervile
- Memoriam A. H. H.: 72. Risest thou thus, dim dawn, again poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Sonnet 21 poem – John Milton poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Шекспир – Любовь к себе моим владеет взором – Сонет 62
- Шекспир – Люблю твои глаза – Сонет 132
- Шекспир – Люби другого – Сонет 139
- Шекспир – Лелеет лето лучший свой цветок – Сонет 94
- Шекспир – Как и любовь – Сонет 151
- Шекспир – Дыханье мысли и огонь желанья – Сонет 45
- Шекспир – Доверьем мнимым держится любовь – Сонет 138
- Шекспир – День без тебя казался ночью – Сонет 43
- Шекспир – Чтобы стихи, рожденные когда-то – Сонет 38
- Шекспир – Что, если бы я право заслужил – Сонет 125
- Шекспир – Бессмертную хоронят красоту – Сонет 83
- Шекспир – А это смерть – Сонет 64
- Шарль Бодлер – Жажда небытия
- Омар Хайям – О, не растите дерево печали
- Омар Хайям – О мудрец, если тот или этот дурак
- Омар Хайям о людях: Стихи, рубаи о человеке Омара Хайяма – Poetry Monster
- Омар Хайям – О, кумир, Дружбу ты почему прервала
- Омар Хайям – О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет
- Омар Хайям – О, если б, захватив с собой стихов диван
- Омар Хайям – О друге я мечтал, но им не стал никто
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.