A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
The senseless years’ extinguished mirth and laughter
Oppress me like some hazy morning-after.
But sadness of days past, as alcohol –
The more it age, the stronger grip the soul.
My course is dull. The future’s troubled ocean
Forebodes me toil, misfortune and commotion.
But no, my friends, I do not wish to leave;
I’d rather live, to ponder and to grieve –
And I shall have my share of delectation
Amid all care, distress and agitation:
Time and again I’ll savor harmony,
Melt into tears about some fantasy,
And on my sad decline, to ease affliction,
May love yet show her smile of valediction.
A few random poems:
- The Colloquy Beneath by Margaret Marie Hubbard
- Nanna by Ross D Tyler
- Юлия Друнина – Веет чем-то родным и древним
- Allegro Maestoso by William Ernest Henley
- Валерий Брюсов – Июль 1908
- Broceliande
- Locked Away by Margaret Marie Hubbard
- Владимир Бенедиктов – Наездница
- Наум Коржавин – Меня, как видно, Бог не звал
- To Any Dead Officer by Siegfried Sassoon
- A Ballad of Footmen poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Seal
- In the Country by William Henry Davies
- Heaven by Philip Levine
- Pigeon Haiku by Violet Uram
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Алексей Толстой – Ушкуйник
- Алексей Толстой – Угораздило кофейник
- Алексей Толстой – Ты знаешь, я люблю
- Алексей Толстой – Ты жертва жизненных тревог
- Алексей Толстой – Ты почто, злая кручинушка
- Алексей Толстой – Ты не спрашивай, не распытывай
- Алексей Толстой – Ты любишь в нем лишь первую любовь
- Алексей Толстой – Три побоища
- Алексей Толстой – То было раннею весной
- Алексей Толстой – Темнота и туман застилают мне путь
- Алексей Толстой – Тебя так любят все
- Алексей Толстой – Сватовство
- Алексей Толстой – Стасюлевич и Маркевич
- Алексей Толстой – Средь шумного бала, случайно
- Алексей Толстой – Смеркалось, жаркий день бледнел неуловимо
- Алексей Толстой – Слова для мазурки
- Алексей Толстой – Слепой
- Алексей Толстой – Сижу да гляжу я всe, братцы, вон в эту сторонку
- Алексей Толстой – Шумит на дворе непогода
- Алексей Толстой – С тех пор как я один
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.