When the investing darkness growls,
And deep reverberates to deep;
When keyhole whines and chimney howls,
And all the roofs and windows weep;
Then, through the doorless walls of sleep,
The still-sealed ear and shuttered sight,
Phantoms of memory steal and creep,
The very ghosts of sound and light-
Dream-visions and dream-voices of a bygone night.
I see again, I hear again,
Where lightnings flash and house-eaves drip,
A flying swirl of waves and rain-
That storm-path between Sound and Rip.
I feel the swaying of the ship
In every gust that rocks the trees,
And taste that brine upon my lip
And smell the freshness of the breeze
That sped us through the welter of those racing seas.
I hear the menace of the call
To rope and rivet, wheel and mast,
In the swift onrush of the squall,
The challenge of the thundering blast
To daring men as it sweeps past;
And in my dream I have no dread.
Rivet and rope are firm and fast,
The clear lights shining, green and red,
The quiet eyes of sentry watching overhead.
What epic battles pass unsung!
It was a war of gods befell
On that wild night when we were young.
They rode, like cavalry of hell,
The mighty winds, the monstrous swell,
On their white horses, fierce and fleet;
They stood at bay, invincible,
Where pulsed beneath our sliding feet
The faithful iron heart that never lost a beat.
How the sharp sea-spume lashed and stung!
How the salt sea-wind tugged and tare
And clawed and mauled us where we clung,
With panting breasts and streaming hair,
To our frail eyrie in mid-air!
How we exulted in the fight-
With neither haste nor halt to dare
Those Titans furies in their might,
Undaunted and unswerving in our insect flight!
No lap of exquisite repose!
A mortar wherein souls are brayed;
An anvil ringing to the blows
Whereby true men are shaped, and made
Divinely strong and unafraid.
Such gallant sailor-men there be-
Never unready or dismayed,
Though ‘t’s the face of death they see
In cyclone, fire and fog, and white surf on the lee.
Not only in the sylvan bower,
On dreaming hill, by sleeping mere,
The holy place-the sacred hour.
Beset by every form of fear,
Darkness ahead and danger near,
Sorely hard-driven and hard-prest,
But still unspent and of good cheer-
He finds them who can pass the test,
Who never winks an eye and never stays to rest
A few random poems:
- Senses by Rabindranath Tagore
- Spring In War Time by Sara Teasdale
- Владимир Бенедиктов – Два клада
- It Will Not Change by Sara Teasdale
- Heaven–Haven: A Nun Takes The Veil poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Владимир Гиляровский – Грядущее
- Faun by Sylvia Plath
- To Homer poem – John Keats poems
- Иван Варавва – Мать Кубань
- To a Sky-Lark by William Wordsworth
- Василий Тредиаковский – В белости ее румяной
- My Mistress Commanding Me to Return Her Letters. by Thomas Carew
- Sir Launcelot and Queen Guinevere poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Эмиль Верхарн – Занавески
- Gleaners Of Fame poem – Alfred Austin
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Лучше пить и веселых красавиц ласкать
- Омар Хайям – Лучше локон любимой, лаская, схватить
- Омар Хайям – Листья дерева жизни, отпущенной мне
- Омар Хайям – Лик розы освежен дыханием весны
- Омар Хайям – Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
- Омар Хайям – Куда уйти от пламенных страстей
- Омар Хайям – Кто розу нежную любви привил
- Омар Хайям – Кто не грешит?
- Омар Хайям – Кто мне скажет что завтра случится со мной
- Омар Хайям – Кто битым жизнью был, тот большего добьется
- Омар Хайям – Красой затмила ты Китая дочерей
- Омар Хайям – Кому там от Любви покой необходим
- Омар Хайям – Коль станешь твердым
- Омар Хайям – Когда ветер у розы подол разорвет
- Омар Хайям – Когда ты для меня слепил из глины плоть
- Омар Хайям – Когда под утренней росой дрожит тюльпан
- Омар Хайям – Когда от жизненных освобожусь я пут
- Омар Хайям – Когда к жизни Любовь меня в мир призвала
- Омар Хайям – Когда фиалки льют благоуханье
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.