A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
Old ghosts that death forgot to ferry
Across the Lethe of the years –
These are my friends, and at their tears
I weep and with their mirth am merry.
On a high tower, whose battlements
Give me all heaven at a glance,
I lie long summer nights in trance,
Drowsed by the murmurs and the scents
That rise from earth, while the sky above me
Merges its peace with my soul’s peace,
Deep meeting deep. No stir can move me,
Nought break the quiet of my release:
In vain the windy sunlight raves
At the hush and gloom of polar caves.
A few random poems:
- К той, что названа Кариной
- happiness.html
- The Gardener XXI: Why Did He Choose by Rabindranath Tagore
- The Railroad by William Barnes
- Depression Before Spring by Wallace Stevens
- The Giving Tree by Shel Silverstein
- O’erweening Statesmen Have Full Long Relied by William Wordsworth
- The Last Summer by Subhash Misra
- By The Seaside by William Wordsworth
- Eclogue VIII by Virgil
- Ярослав Смеляков – Стихи, написанные на почте
- The Hearth Eternal by Vachel Lindsay
- Gammony Gaÿ by William Barnes
- For Birds by Nithin Purple
- Mr. Apollinax by T. S. Eliot
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Гавриил Державин – На храм при Гапсале
- Гавриил Державин – На выздоровление мецената
- Гавриил Державин – На возвращение графа Зубова из Персии
- Гавриил Державин – На умеренность
- Гавриил Державин – На рождение царицы Гремиславы
- Гавриил Державин – На прогулку в грузинском саду
- Гавриил Державин – Ключ
- Гавриил Державин – Капнисту
- Гавриил Державин – К силуэту Ивана Ивановича Хемницера
- Гавриил Державин – К правде
- Гавриил Державин – Анакреоново удовольствие
- Гавриил Державин – Анакреон у печки
- Гавриил Державин – Афинейскому витязю
- Галина Гампер – Здесь сегодня все пошло с молотка
- Галина Гампер – Забываю я все
- Галина Гампер – Я вгоняла содержанье
- Галина Гампер – Я повторяю, сердце остужая
- Федор Тютчев – Князю Суворову
- Федор Тютчев – Князю Горчакову
- Федор Тютчев – Каким венком нам увенчать
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.