A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
Old ghosts that death forgot to ferry
Across the Lethe of the years –
These are my friends, and at their tears
I weep and with their mirth am merry.
On a high tower, whose battlements
Give me all heaven at a glance,
I lie long summer nights in trance,
Drowsed by the murmurs and the scents
That rise from earth, while the sky above me
Merges its peace with my soul’s peace,
Deep meeting deep. No stir can move me,
Nought break the quiet of my release:
In vain the windy sunlight raves
At the hush and gloom of polar caves.
A few random poems:
- Анатолий Жигулин – Кукует поздняя кукушка
- Kumarakom (after the boat tragedy) by Shreekumar Varma
- heal_me_slowly.html
- Song—The Tear-drop—“Wae is my heart” by Robert Burns
- Джон Мильтон – Псалом 1
- Illusions by Mark R Slaughter
- A Carol by Rudyard Kipling
- My Friend, Come In These Rains — English Translation by Rabindranath Tagore
- Валерий Брюсов – Дрожащие листья на бледные щеки
- Mother’s Love by Nin Andrews
- Олег Григорьев – Иду я среди голодный
- Владимир Британишский – Не поселятся ли олени
- Flowers Of The Dust by John Oxenham
- Владимир Корнилов – Повторение
- The Recall by Rabindranath Tagore
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Федор Тютчев – Как верно здравый смысл народа
- Федор Тютчев – Как птичка, раннею зарей
- Федор Тютчев – Как он любил родные ели
- Федор Тютчев – Как ни тяжел последний час
- Федор Тютчев – Как ни бесилося злоречье
- Федор Тютчев – Как неожиданно и ярко
- Федор Тютчев – Как нас ни угнетай разлука
- Федор Тютчев – Как летней иногда порою
- Федор Тютчев – Как дымный столп светлеет в вышине
- Федор Тютчев – Как бестолковы числа эти
- Федор Тютчев – К портрету государственного канцлера, князя А.М. Горчакова
- Федор Тютчев – К Нисе
- Федор Тютчев – К Н.
- Федор Тютчев – Анненковой (D’une fille du Nord, chetive et languissante)
- Федор Тютчев – А. Н. М.
- Федор Тютчев – А.А. Фету (Тебе сердечный мой поклон)
- Федор Тютчев – 23 Fevrier 1861
- Федор Сваровский – Слава стране моей
- Федор Сваровский – Речь на юбилее
- Федор Сваровский – Путешественники во времени. свидетель зиндийского удара
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.