A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Bound for your distant home
you were leaving alien lands.
In an hour as sad as I’ve known
I wept over your hands.
My hands were numb and cold,
still trying to restrain
you, whom my hurt told
never to end this pain.
But you snatched your lips away
from our bitterest kiss.
You invoked another place
than the dismal exile of this.
You said, ‘When we meet again,
in the shadow of olive-trees,
we shall kiss, in a love without pain,
under cloudless infinities.’
But there, alas, where the sky
shines with blue radiance,
where olive-tree shadows lie
on the waters glittering dance,
your beauty, your suffering,
are lost in eternity.
But the sweet kiss of our meeting …
I wait for it: you owe it me …
A few random poems:
- Portrait of Rage and Age poem – Amy Cavanaugh poems | Poems and Poetry
- Ольга Седакова – Госпожа и служанка
- A Prophecy: To George Keats In America poem – John Keats poems
- Иида Дакоцу – Розу покинув
- When I’m among a Blaze of Lights by Siegfried Sassoon
- Альфред де Мюссе – Слова отчаянья прекрасней всех других
- What is Forged Steel Roll and How is it Involved in Industry?
- Face Lift by Sylvia Plath
- The Singer poem – Alexander Pushkin
- Nobody Told Me Of These Nights (A Poem For Melanie) by Stevens Cadet
- Владимир Британишский – Но особенно снился мне вздыбленный мост
- Do You Remember 1914 Grandad? by Steve Sant
- birch_tree.html
- The Child and the Mariner by William Henry Davies
- Come, come thou bleak December wind (fragment) by Samuel Coleridge
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Наум Коржавин – Неужели птицы пели
- Наум Коржавин – Нет! Так я просто не уйду во мглу
- Наум Коржавин – Нелепые ваши затеи
- Наум Коржавин – Не верь, что ты поэта шире
- Наум Коржавин – Наверно, я не так на свете жил
- Наум Коржавин – На побывке
- Наум Коржавин – На друга-поэта
- Наум Коржавин – Мой ритм заглох
- Наум Коржавин – Мне без тебя так трудно жить
- Наум Коржавин – Меня, как видно, Бог не звал
- Наум Коржавин – Люди пашут каждый раз опять
- Наум Коржавин – Ленинград
- Наум Коржавин – Легкость
- Наум Коржавин – Комиссары
- Наум Коржавин – Кое-кому
- Наум Коржавин – Как ты мне изменяла
- Наум Коржавин – К моему двадцатипятилетию
- Наум Коржавин – Иван Калита
- Наум Коржавин – Иль впрямь я разлюбил свою страну?
- Наум Коржавин – Грустная самопародия
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.