A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Bound for your distant home
you were leaving alien lands.
In an hour as sad as I’ve known
I wept over your hands.
My hands were numb and cold,
still trying to restrain
you, whom my hurt told
never to end this pain.
But you snatched your lips away
from our bitterest kiss.
You invoked another place
than the dismal exile of this.
You said, ‘When we meet again,
in the shadow of olive-trees,
we shall kiss, in a love without pain,
under cloudless infinities.’
But there, alas, where the sky
shines with blue radiance,
where olive-tree shadows lie
on the waters glittering dance,
your beauty, your suffering,
are lost in eternity.
But the sweet kiss of our meeting …
I wait for it: you owe it me …
A few random poems:
- The Allies poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Иван Демьянов – Парикмахер рак-омар
- Федор Сологуб – Под кустами
- In The Valley Of The Elwy poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Hate Survives by Mac McGovern
- Falling Action by Ruth Madievsky
- When I heard the Learn’d Astronomer. by Walt Whitman
- Олег Бундур – Зимнее утро
- Sleep and Death by William Wycherley
- Robert Burns: Mary Morison:
- “Although no stupid scoffer, I” poem – Alfred Austin
- A Prayer by Sara Teasdale
- A Confession To A Friend In Trouble by Thomas Hardy
- The Blues by William Matthews
- Алексей Толстой – Прогулка с подругой жизни
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Альфред Теннисон – Сёстры
- Альфред Теннисон – Странствия Мальдуна
- Альфред Теннисон – Смерть Старого Года
- Альфред Теннисон – Рыцарь Галаад
- Альфред Теннисон – Прощание
- Альфред Теннисон – Пересекая Черту
- Альфред Теннисон – Нищая и король
- Альфред Теннисон – Morte d’Arthur
- Альфред Теннисон – Лорд Борлей
- Альфред Теннисон – Леди Клара Вер-де-Вер
- Альфред Теннисон – Королева мая
- Альфред Теннисон – Годива
- Альфред де Мюссе – Вспомни обо мне
- Альфред де Мюссе – Все мною предано забвенью
- Альфред де Мюссе – Слова отчаянья прекрасней всех других
- Альфред де Мюссе – Прости
- Альфред де Мюссе – Песнь барберины
- Альфред де Мюссе – Печаль
- Альфред де Мюссе – Ночи
- Альфред де Мюссе – Не забывай! Когда заря рассвета
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.