A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- A character of it’s own by Sylvan Lightbourne
- Николай Заболоцкий – Ходоки
- The New Moon by Sara Teasdale
- Владимир Маяковский – Рабочий, не смотри Антанте в рот… (РОСТА №173)
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 85. Oh For the Swords of Former Time. Томас Мур.
- Юргис Балтрушайтис – Твой знак пред жизнью
- My angel’s face by Vinko Kalinić
- Юрий Левитанский – Мое поколение
- Dreadful by Shel Silverstein
- Ольга Берггольц – Слепой
- I did not want to stop you by Luz del Alba Nicola
- On the Burning of Lord Mansfield’s Library by William Cowper
- a deceving reflection by vanessa anderson
- The Ballad of East and West by Rudyard Kipling
- In the Time of War, XII by W H Auden
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- The Exeter Road poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The End poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Cyclists poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Cross-Roads poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Crescent Moon poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Coal Picker poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Coal Picker poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Captured Goddess poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Bungler poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Boston Athenaeum poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Book of Hours of Sister Clotilde poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Bombardment poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Blue Scarf poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Basket poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Allies poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Allies poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Teatro Bambino. Dublin, N. H. poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Sword Blades and Poppy Seed poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Sunshine through a Cobwebbed Window poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Sunshine through a Cobwebbed Window poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.