A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Наум Коржавин – Легкость
- Lament Of Mary Queen Of Scots by William Wordsworth
- Whatif by Shel Silverstein
- Supply=Demand by Ricardo Sternberg
- The Convert
- Robert Burns: O That’s The Lassie O’ My Heart :
- The Conundrum of the Workshops by Rudyard Kipling
- The Silent Lover i by Sir Walter Raleigh
- The Allies poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Thoughts in a Garden poem – Andrew Marvell poems
- Lines to a Gentleman who sent a Newspaper by Robert Burns
- The Loving Game by Vernon Scannell
- missing.html
- Fox
- Василий Жуковский – Светлане
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Михаил Кузмин – В легкой лени
- Михаил Кузмин – В Канопе жизнь привольная
- Михаил Кузмин – В густом лесу мы дождь пережидали
- Михаил Кузмин – В гроте Венерином мы горим
- Михаил Кузмин – Уж не слышен конский топот
- Михаил Кузмин – Увы, любви своей не скрою
- Михаил Кузмин – Утро (Звезды побледнели)
- Михаил Кузмин – Утраченного чародейства
- Михаил Кузмин – Утешение
- Михаил Кузмин – Туманный день пройдет уныло
- Михаил Кузмин – Трое (Нас было трое)
- Михаил Кузмин – Три раза я его видел лицом к лицу
- Константин Ваншенкин – Городские костры
- Константин Ваншенкин – Ехал я в штабном автомобиле
- Константин Батюшков – На смерть И.П. Пнина
- Константин Батюшков – На поэмы Петру Великому
- Константин Батюшков – На книгу под названием «Смесь»
- Константин Батюшков – Мщение
- Константин Батюшков – Мои пенаты
- Константин Батюшков – Мечта
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.