A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- To a Western Boy. by Walt Whitman
- The Music Of The Rains – English Translation by Rabindranath Tagore
- Psalm 85 poem – John Milton poems
- Prayer For Lightning poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Юргис Балтрушайтис – Осенняя песня
- Liebestod
- For A Fatherless Son by Sylvia Plath
- Ecologue I by Virgil
- Владимир Маяковский – Разве у вас не чешутся обе лопатки
- The Triangle by Subhash Misra
- Нина Воронель – Неровен час
- Come Sleep, O Sleep! The Certain Knot Of Peace by Sir Philip Sidney
- Supply=Demand by Ricardo Sternberg
- Владимир Британишский – Чай
- An Imperial Rescript by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Валерий Брюсов – Где-то
- Валерий Брюсов – Газели
- Валерий Брюсов – Г.Г. Бахману (Вся красота тебе доступна)
- Валерий Брюсов – Фонарики
- Валерий Брюсов – Фламандцам
- Валерий Брюсов – Филлида
- Валерий Брюсов – Февраль
- Валерий Брюсов – Фаэтон
- Валерий Брюсов – Фабричная
- Валерий Брюсов – Её колени
- Валерий Брюсов – Еврейским девушкам
- Валерий Брюсов – Эту ночь я дышал тишиной
- Валерий Брюсов – Это я
- Валерий Брюсов – Это – не надежда и не вера
- Валерий Брюсов – Это матовым вечером мая
- Валерий Брюсов – Это было? Неужели?
- Валерий Брюсов – Есть поразительная белость
- Валерий Брюсов – Есть что-то позорное в мощи природы
- Валерий Брюсов – Италия
- Валерий Брюсов – Исполненное обещание романтическая поэма
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.