A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Song—Farewell to the Banks of Ayr by Robert Burns
- Halls grew darker poem – Aleksandr Blok poems | Poetry Monster
- Robert Burns: Inscription To Miss Graham Of Fintry:
- Memory As a Hearing Aid by Tony Hoagland
- Николай Некрасов – Внимая ужасам войны
- Whispering In Wattle Boughs
- The Source by W. S. Merwin
- A kiss to the ground by Victoria Rose
- Two Songs for Hedli Anderson by W. H. Auden
- Fog poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- Sonnet 101: O truant Muse, what shall be thy amends by William Shakespeare
- Алексей Плещеев – Ноктюрн
- Translation of a Prayer of Brutus poem – Alexander Pope
- Paradise Lost: Book 07 poem – John Milton poems
- The Declaration of London by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Маяковский – Вам
- Владимир Маяковский – В Советской России не может быть никакого царя… (Главполитпросвет №361)
- Владимир Маяковский – В шикарном вагоне, в вагоне-салоне… (Главполитпросвет №315)
- Владимир Маяковский – В РСФСР 130 миллионов населения (Агитплакаты)
- Владимир Маяковский – В России голод… (Главполитпросвет № 236)
- Владимир Маяковский – В Париже совещание “живых сил” (РОСТА №851)
- Владимир Маяковский – В начале настоящего года у нас было 3833 здоровых паровоза… (РОСТА №776)
- Владимир Маяковский – В мире два класса… (РОСТА №501)
- Владимир Маяковский – В Европе кризис (РОСТА №869)
- Владимир Маяковский – В авто
- Владимир Маяковский – В 12 часов по ночам
- Владимир Маяковский – Уже из-за снежных заносов прекратилось… (РОСТА №774)
- Владимир Маяковский – Ужасающая фамильярность
- Владимир Маяковский – Увеличивается ли питание Москвы… (Главполитпросвет №234)
- Владимир Маяковский – Успокоилась Франция, злобой не пышет… (РОСТА №625)
- Владимир Маяковский – Универсальный ответ
- Владимир Маяковский – Уймется Антанта… (РОСТА №571)
- Владимир Маяковский – Учитесь! (РОСТА №937)
- Владимир Маяковский – У шахтера нет чая, нет табаку, нет сахару… (РОСТА №604)
- Владимир Маяковский – У буржуев на весь мир пир… (РОСТА №315)
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.