A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Олег Сердобольский – Корова и божья коровка
- Алишер Навои – Сверкнула в темноте ночной краса
- nursery_rhyme_for_a_twenty_first_birthday.html
- Владимир Высоцкий – Жил-был человек, который очень много видел
- The Ivy by William Barnes
- There Were Dry Red Days by Sharmagne Leland-St. John
- Николай Тихонов – И сказал женщине суд
- Evening by Sappho
- He’s on the porch by Yosa Buson
- The Unicorn by Shel Silverstein
- Михаил Лермонтов – Баллада (из Байрона)
- All through eternity by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Failure by Rupert Brooke
- The Farewell to the Brethren of St. James’s Lodge by Robert Burns
- From Paumanok Starting. by Walt Whitman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Маяковский – Тёплое слово кое-каким порокам
- Владимир Маяковский – Ты знаешь это вот… (Главполитпросвет №267)
- Владимир Маяковский – Ты хочешь освободиться от тяжести войны?.. (РОСТА №523)
- Владимир Маяковский – Ты обут? Тебя обувает фабрика… (РОСТА №601)
- Владимир Маяковский – Ты не пошел на фронт бить барона?.. (РОСТА №451)
- Владимир Маяковский – Ты
- Владимир Маяковский – Тучкины штучки
- Владимир Маяковский – Трудовая взаимопомощь инвентарем (Агитплакаты)
- Владимир Маяковский – Тропики
- Владимир Маяковский – Тревога
- Владимир Маяковский – Третий вывоз
- Владимир Маяковский – Тресты
- Владимир Маяковский – Трагедия
- Владимир Маяковский – Товарищу Нетте, пароходу и человеку
- Владимир Маяковский – Товарищи, близятся ужасы зимы… (РОСТА №270)
- Владимир Маяковский – Товарище, не забывайте о Врангеле-бароне! (РОСТА № 116)
- Владимир Маяковский – Товарищ! Шахтер раздет… (РОСТА №603)
- Владимир Маяковский – Товарищ Иванов
- Владимир Маяковский – Товарищ! Фронту помог ты… (РОСТА №444)
- Владимир Маяковский – Товарищ Чичерин и тралеры отдает и прочее
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.