A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Easter Hymn
- Song—The Fall of the Leaf by Robert Burns
- Владимир Высоцкий – Здесь сидел ты, Валет
- Goliath Of Gath by Phillis Wheatley
- Last Poem by Ted Berrigan
- Юлия Друнина – Сверстницам
- In The Village Of My Ancestors by Vasko Popa
- Robert Burns: A Grace Before Dinner, Extempore:
- Низами Гянджеви – Спустилась ночь
- Khabaram raseed imshab poem – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- Robert Burns: The Raptures Of Folly:
- The Lads in Their Hundreds poem – A. E. Housman
- The rainy Pleiads wester poem – A. E. Housman
- On The Death Of Dr. Samuel Marshall by Phillis Wheatley
- An Opera House poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Маяковский – Рабочие столицы, крестьяне окраины… (Роста №89)
- Владимир Маяковский – Рабочей России Красной рыцарь…
- Владимир Маяковский – Рабкор (Лбом пробив безграмотья горы)
- Владимир Маяковский – Пятый интернационал
- Владимир Маяковский – Пустяк у Оки
- Владимир Маяковский – Птичка божия
- Владимир Маяковский – Проверь, товарищ, правильность факта
- Владимир Маяковский – Протекция
- Владимир Маяковский – Прощанье
- Владимир Маяковский – Промедление – смерть (Главполитпросвет №339)
- Владимир Маяковский – Пролетарка, пролетарий, заходите в планетарий
- Владимир Маяковский – Профсоюзы – производства рычаг… (Главполитпросвет №10)
- Владимир Маяковский – Профплакаты
- Владимир Маяковский – Продналог оставил деревне много лишка… (Главполитпросвет №157)
- Владимир Маяковский – Проч руки от Китая
- Владимир Маяковский – Про Тита и Ваньку
- Владимир Маяковский – Про пешеходов и разинь, вонзивших глазки небу в синь
- Владимир Маяковский – Про гидру контрреволюции сегодня сказ (РОСТА № 79)
- Владимир Маяковский – Про это
- Владимир Маяковский – Привет, КИМ
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.