A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
On and on our coach advances,
Little bell goes din-din-din…
Round are vast, unknown expanses;
Terror, terror is within.
— Faster, coachman! “Can’t, sir, sorry:
Horses, sir, are nearly dead.
I am blinded, all is blurry,
All snowed up; can’t see ahead.
Sir, I tell you on the level:
We have strayed, we’ve lost the trail.
What can WE do, when a devil
Drives us, whirls us round the vale?
“There, look, there he’s playing, jolly!
Huffing, puffing in my course;
There, you see, into the gully
Pushing the hysteric horse;
Now in front of me his figure
Looms up as a queer mile-mark —
Coming closer, growing bigger,
Sparking, melting in the dark.”
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
We can’t whirl so any longer!
Suddenly, the bell has ceased,
Horses halted… — Hey, what’s wrong there?
“Who can tell! — a stump? a beast?..”
Blizzard’s raging, blizzard’s crying,
Horses panting, seized by fear;
Far away his shape is flying;
Still in haze the eyeballs glare;
Horses pull us back in motion,
Little bell goes din-din-din…
I behold a strange commotion:
Evil spirits gather in —
Sundry, ugly devils, whirling
In the moonlight’s milky haze:
Swaying, flittering and swirling
Like the leaves in autumn days…
What a crowd! Where are they carried?
What’s the plaintive song I hear?
Is a goblin being buried,
Or a sorceress married there?
Storm-clouds hurtle, storm-clouds hover;
Flying snow is set alight
By the moon whose form they cover;
Blurred the heavens, blurred the night.
Swarms of devils come to rally,
Hurtle in the boundless height;
Howling fills the whitening valley,
Plaintive screeching rends my heart…
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- The First Part: Sonnet 13 – O sacred blush, impurpling cheeks’ pure skies by William Drummond
- Sonnet 60: Like as the waves make towards the pebbled shore by William Shakespeare
- The Thorn by William Wordsworth
- Sonnet 6: Then let not winter’s ragged hand deface by William Shakespeare
- Ballade Of Dead Ladies poem – Andrew Lang poems
- Epitaph On the Lady Mary Villiers by Thomas Carew
- Николай Гербель – Бокал
- The Boa Constrictor Song by Shel Silverstein
- Books And Thoughts
- Sonnet 39: O, how thy worth with manners may I sing by William Shakespeare
- Владимир Маяковский – Застрельщики
- An Epitaph 4 (From The Greek) by William Cowper
- 我爱我的老鼠
- Rural Reflections
- Old Homeless Man by Walter William Safar
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Robert Burns: I Hae Been At Crookieden:
- Robert Burns: Ye Jacobites By Name:
- Robert Burns: Such A Parcel Of Rogues In A Nation:
- Robert Burns: Frae The Friends And Land I Love:
- Robert Burns: Nithsdale’s Welcome Hame:
- Robert Burns: Address To The Shade Of Thomson: On Crowning His Bust at Ednam, Roxburghshire, with a Wreath of Bays.
- Robert Burns: Sweet Afton :
- Robert Burns: My Bonie Bell:
- Robert Burns: Thou Fair Eliza:
- Robert Burns: O For Ane An’ Twenty, Tam :
- Robert Burns: My Tocher’s The Jewel:
- Robert Burns: Altho’ He Has Left Me:
- Robert Burns: My Eppie Macnab:
- Robert Burns: Johnie Lad, Cock Up Your Beaver:
- Robert Burns: Damon And Sylvia: Fragment
- Robert Burns: Lovely Polly Stewart:
- Robert Burns: You’re Welcome, Willie Stewart:
- Robert Burns: Epigram At Brownhill Inn:
- Robert Burns: The Gallant Weaver:
- Robert Burns: Verses On The Destruction Of The Woods Near Drumlanrig:
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.