I GAT your letter, winsome Willie;
Wi’ gratefu’ heart I thank you brawlie;
Tho’ I maun say’t, I wad be silly,
And unco vain,
Should I believe, my coaxin billie
Your flatterin strain.
But I’se believe ye kindly meant it:
I sud be laith to think ye hinted
Ironic satire, sidelins sklented
On my poor Musie;
Tho’ in sic phraisin terms ye’ve penn’d it,
I scarce excuse ye.
My senses wad be in a creel,
Should I but dare a hope to speel
Wi’ Allan, or wi’ Gilbertfield,
The braes o’ fame;
Or Fergusson, the writer-chiel,
A deathless name.
(O Fergusson! thy glorious parts
Ill suited law’s dry, musty arts!
My curse upon your whunstane hearts,
Ye E’nbrugh gentry!
The tithe o’ what ye waste at cartes
Wad stow’d his pantry!)
Yet when a tale comes i’ my head,
Or lassies gie my heart a screed—
As whiles they’re like to be my dead,
(O sad disease!)
I kittle up my rustic reed;
It gies me ease.
Auld Coila now may fidge fu’ fain,
She’s gotten poets o’ her ain;
Chiels wha their chanters winna hain,
But tune their lays,
Till echoes a’ resound again
Her weel-sung praise.
Nae poet thought her worth his while,
To set her name in measur’d style;
She lay like some unkenn’d-of-isle
Beside New Holland,
Or whare wild-meeting oceans boil
Besouth Magellan.
Ramsay an’ famous Fergusson
Gied Forth an’ Tay a lift aboon;
Yarrow an’ Tweed, to monie a tune,
Owre Scotland rings;
While Irwin, Lugar, Ayr, an’ Doon
Naebody sings.
Th’ Illissus, Tiber, Thames, an’ Seine,
Glide sweet in monie a tunefu’ line:
But Willie, set your fit to mine,
An’ cock your crest;
We’ll gar our streams an’ burnies shine
Up wi’ the best!
We’ll sing auld Coila’s plains an’ fells,
Her moors red-brown wi’ heather bells,
Her banks an’ braes, her dens and dells,
Whare glorious Wallace
Aft bure the gree, as story tells,
Frae Suthron billies.
At Wallace’ name, what Scottish blood
But boils up in a spring-tide flood!
Oft have our fearless fathers strode
By Wallace’ side,
Still pressing onward, red-wat-shod,
Or glorious died!
O, sweet are Coila’s haughs an’ woods,
When lintwhites chant amang the buds,
And jinkin hares, in amorous whids,
Their loves enjoy;
While thro’ the braes the cushat croods
With wailfu’ cry!
Ev’n winter bleak has charms to me,
When winds rave thro’ the naked tree;
Or frosts on hills of Ochiltree
Are hoary gray;
Or blinding drifts wild-furious flee,
Dark’ning the day!
O Nature! a’ thy shews an’ forms
To feeling, pensive hearts hae charms!
Whether the summer kindly warms,
Wi’ life an light;
Or winter howls, in gusty storms,
The lang, dark night!
The muse, nae poet ever fand her,
Till by himsel he learn’d to wander,
Adown some trottin burn’s meander,
An’ no think lang:
O sweet to stray, an’ pensive ponder
A heart-felt sang!
The war’ly race may drudge an’ drive,
Hog-shouther, jundie, stretch, an’ strive;
Let me fair Nature’s face descrive,
And I, wi’ pleasure,
Shall let the busy, grumbling hive
Bum owre their treasure.
Fareweel, “my rhyme-composing” brither!
We’ve been owre lang unkenn’d to ither:
Now let us lay our heads thegither,
In love fraternal:
May envy wallop in a tether,
Black fiend, infernal!
While Highlandmen hate tools an’ taxes;
While moorlan’s herds like guid, fat braxies;
While terra firma, on her axis,
Diurnal turns;
Count on a friend, in faith an’ practice,
In Robert Burns.
POSTCRIPTMY memory’s no worth a preen;
I had amaist forgotten clean,
Ye bade me write you what they mean
By this “new-light,”
’Bout which our herds sae aft hae been
Maist like to fight.
In days when mankind were but callans
At grammar, logic, an’ sic talents,
They took nae pains their speech to balance,
Or rules to gie;
But spak their thoughts in plain, braid lallans,
Like you or me.
In thae auld times, they thought the moon,
Just like a sark, or pair o’ shoon,
Wore by degrees, till her last roon
Gaed past their viewin;
An’ shortly after she was done
They gat a new ane.
This passed for certain, undisputed;
It ne’er cam i’ their heads to doubt it,
Till chiels gat up an’ wad confute it,
An’ ca’d it wrang;
An’ muckle din there was about it,
Baith loud an’ lang.
Some herds, weel learn’d upo’ the beuk,
Wad threap auld folk the thing misteuk;
For ’twas the auld moon turn’d a neuk
An’ out of’ sight,
An’ backlins-comin to the leuk
She grew mair bright.
This was deny’d, it was affirm’d;
The herds and hissels were alarm’d
The rev’rend gray-beards rav’d an’ storm’d,
That beardless laddies
Should think they better wer inform’d,
Than their auld daddies.
Frae less to mair, it gaed to sticks;
Frae words an’ aiths to clours an’ nicks;
An monie a fallow gat his licks,
Wi’ hearty crunt;
An’ some, to learn them for their tricks,
Were hang’d an’ brunt.
This game was play’d in mony lands,
An’ auld-light caddies bure sic hands,
That faith, the youngsters took the sands
Wi’ nimble shanks;
Till lairds forbad, by strict commands,
Sic bluidy pranks.
But new-light herds gat sic a cowe,
Folk thought them ruin’d stick-an-stowe;
Till now, amaist on ev’ry knowe
Ye’ll find ane plac’d;
An’ some their new-light fair avow,
Just quite barefac’d.
Nae doubt the auld-light flocks are bleatin;
Their zealous herds are vex’d an’ sweatin;
Mysel’, I’ve even seen them greetin
Wi’ girnin spite,
To hear the moon sae sadly lied on
By word an’ write.
But shortly they will cowe the louns!
Some auld-light herds in neebor touns
Are mind’t, in things they ca’ balloons,
To tak a flight;
An’ stay ae month amang the moons
An’ see them right.
Guid observation they will gie them;
An’ when the auld moon’s gaun to lea’e them,
The hindmaist shaird, they’ll fetch it wi’ them
Just i’ their pouch;
An’ when the new-light billies see them,
I think they’ll crouch!
Sae, ye observe that a’ this clatter
Is naething but a “moonshine matter”;
But tho’ dull prose-folk Latin splatter
In logic tulyie,
I hope we bardies ken some better
Than mind sic brulyie.
—————
The End
And that’s the End of the Poem
© Poetry Monster, 2021.
Poetry Monster — the ultimate repository of world poetry.
Poetry Monster — the multilingual library of poetic works. Here you’ll find original poems, poetry translations, ancient verses, ballads and even folk tales.
Poetry Monster (or even The Poetry Monster) — is also an international multilingual community of poets and poetry connoisseurs. Join us:
Some external links: The Bat’s Poetry Cave. — Fledermaus’s poetry site. Talking Writing Monster. — the irreverent and irrelevant chatter on subjects both serious and not quite. A free for all board. You can scribble anything on it without registration (but it doesn’t let spammers in). You can even post your poems. Qwant.com. — a search engine from France. It’s an alternative because there are a few alternatives, like Bing, Duckduckgo, and Ecosia. And there is Yandex, the ultimate language-oriented search engine for the Russophone world. Commercial Links: Russian Commerce – the foreign trade assistance agency Other links: Poems and poetry in Russian (if you are reading this in English, as you obviously are, then you’d have to switch the language, the language switch is on the menu. More on languages)
Robert Burns, (born January 25, 1759, Alloway, Ayrshire, Scotland—died July 21, 1796, Dumfries, Dumfriesshire), national poet of Scotland. He wrote lyrics, ballads and songs in Scots and in English. He was also notable for his amorous adventures and his rebellion against religion and morality.