I haven’t betrayed you, my hometown
by Mirela Sula
I’m leaving…
My poor shadow remains
There, wandering on the streets
In the grip of gigantic shades
Though sick, I’m leaving
Hidden under covered wounds
Without medicine
I’m leaving…
How am I leaving?
I still hear earthly songs
Following me down the Childhood Mines
My skin chapped of the saddening epidemic
Makes me suffocate with its yellow color
I’m leaving…
Roads winding downwards
No one knows where they lead to
Cold weather
Hanging itself on my eyes
The never made sins stay locked
In the prison of my body
I don’t know
Why I’m carrying them with me
You killed me…
Unwisely, but you killed me
To spare your own selve
I saw the culprits seeing me out
At the door of my hometown
I was sorry
To leave them behind
I was sorry to leave you behind
My hometown
Melting away like a snow
Didn’t you feel sorry to see me go?
My ears red with innocence and the cold
I haven’t betrayed you my hometown!
Since I first touched your body
I’ve loved you
I’ve been defending you
Now, I’m leaving you
This is all I knew
I’ve been feeding with the freshness of your sky
Your body and soul…
How can you deny me?
My hometown,
You killed me
Because I loved you beyond my consciousness
I am leaving now…
Carpeting your streets with the gravel of love
People keep walking with their eyes closed
Unceasingly, I’m carpeting the frozen ice of your streets
With all I own, so the other people won’t fall down like me before
Mirela Sula
Copyright ©:
Mirela Sula
A few random poems:
- John Anderson by Robert Burns
- Sonnet Xvi Who Shall Invoke Her
- The Leader by Roger McGough
- Михаил Ломоносов – Молчите, струйки чисты
- Владимир Британишский – У этой матери кормящей
- Алишер Навои – Цветком, что счастье нам несет
- Вера Павлова – Трогающему грудь
- A Smuggler’s Song by Rudyard Kipling
- Юргис Балтрушайтис – Метель
- Dreamtime by Olivia Lewis
- Burns’s Statue At Irvine poem – Alfred Austin
- Олег Григорьев – Много нас по подобию божию
- Borow
- A Winter Ship by Sylvia Plath
- Robert Burns: My Collier Laddie:
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Маяковский – Что значило “празднование новогоднее”?.. (РОСТА №672)
- Что такое хорошо и что такое плохо – Владимир Маяковский (Стих): Читать стихотворение на Poetry Monster
- Владимир Маяковский – Что такое II Интернационал?.. (РОСТА №133)
- Владимир Маяковский – Что сделать, чтоб Всероссийский съезд Советов… (РОСТА №662)
- Владимир Маяковский – Что может быть старей кустарей?.. (РОСТА №573)
- Владимир Маяковский – Что делать?.. (РОСТА №193)
- Владимир Маяковский – Что делать, чтоб сытому быть?.. (РОСТА №219)
- Владимир Маяковский – Что делать
- Владимир Маяковский – Чехарда в палате… (РОСТА №881)
- Владимир Маяковский – Четвертый вывоз
- Владимир Маяковский – Чемпионат всемирной классовой борьбы
- Владимир Маяковский – Чем отличается Красная Армия от царской?.. (РОСТА №559)
- Владимир Маяковский – Чье рождество
- Владимир Маяковский – Частушки (Милкой мне в подарок бурка…)
- Владимир Маяковский – Частушки
- Владимир Маяковский – Чаеуправление (реклама)
- Владимир Маяковский – Бюрократиада
- Владимир Маяковский – Было с белым много дел… (Главполитпросвет №44)
- Владимир Маяковский – Был без работы буржуям пир… (Главполитпросвет №24)
- Владимир Маяковский – Буржуй, прощайся с приятными деньками
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works