I haven’t betrayed you, my hometown
by Mirela Sula
I’m leaving…
My poor shadow remains
There, wandering on the streets
In the grip of gigantic shades
Though sick, I’m leaving
Hidden under covered wounds
Without medicine
I’m leaving…
How am I leaving?
I still hear earthly songs
Following me down the Childhood Mines
My skin chapped of the saddening epidemic
Makes me suffocate with its yellow color
I’m leaving…
Roads winding downwards
No one knows where they lead to
Cold weather
Hanging itself on my eyes
The never made sins stay locked
In the prison of my body
I don’t know
Why I’m carrying them with me
You killed me…
Unwisely, but you killed me
To spare your own selve
I saw the culprits seeing me out
At the door of my hometown
I was sorry
To leave them behind
I was sorry to leave you behind
My hometown
Melting away like a snow
Didn’t you feel sorry to see me go?
My ears red with innocence and the cold
I haven’t betrayed you my hometown!
Since I first touched your body
I’ve loved you
I’ve been defending you
Now, I’m leaving you
This is all I knew
I’ve been feeding with the freshness of your sky
Your body and soul…
How can you deny me?
My hometown,
You killed me
Because I loved you beyond my consciousness
I am leaving now…
Carpeting your streets with the gravel of love
People keep walking with their eyes closed
Unceasingly, I’m carpeting the frozen ice of your streets
With all I own, so the other people won’t fall down like me before
Mirela Sula
Copyright ©:
Mirela Sula
A few random poems:
- Grandeur Of Ghosts by Siegfried Sassoon
- William Henry Davies
- One Year by Sharon Olds
- A Snow-White Lily poem – Alfred Austin
- Autumnal Sonnet by William Allingham
- Sacrifice And Love
- Style Ideas For Vests For Women
- Epistle to John Goldie, in Kilmarnock by Robert Burns
- Out At Plough by William Barnes
- Владимир Степанов – Весёлый транспорт
- Psalm 08 poem – John Milton poems
- The Poetical Works of Tiruloka Sitaram With Translation and Notes – Part II
- Sonnet CXL by William Shakespeare
- Николай Языков – Песня (Дороже почестей и злата)
- The Olympic Girl poem – John Betjeman poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Аля Кудряшева – Если ты, к примеру, кролик с шелковистыми ушами
- Аля Кудряшева – Двадцать перышек за плечами
- Аля Кудряшева – Дождь напевает, искрясь по зарослям
- Алишер Навои – Уже белеет голова
- Алишер Навои – Украсишь ты свой наряд красным
- Алишер Навои – У пери — точка вместо уст
- Алишер Навои – То не заросли тюльпанов
- Алишер Навои – Сверкнула в темноте ночной краса
- Алишер Навои – Стихотворные жемчужины
- Алишер Навои – Соловей, лишенный розы, умолкает, не поет
- Алишер Навои – Словно зеркало, сияет лик твой
- Алишер Навои – Скиталец горький, страсть таю я
- Алишер Навои – Сердце взял мое сын мага
- Алишер Навои – Сердце кровью из ран обагрить я сумел
- Алишер Навои – Пустословя на минбаре
- Алишер Навои – Птицу-сердце полонила нежных локонов силком
- Алишер Навои – Поучительные заветы старости
- Алишер Навои – Осрамился я
- Алишер Навои – Он любить мне запрещает
- Алишер Навои – О таинствах любви
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works