The fires that burn on all the hills
Light up the landscape grey,
The arid desert land distills
The fervours of the day.
The clear white moon sails through the skies
And silvers all the night,
I see the brilliance of your eyes
And need no other light.
The death sighs of a thousand flowers
The fervent day has slain
Are wafted through the twilight hours,
And perfume all the plain.
My senses strain, and try to clasp
Their sweetness in the air,
In vain, in vain; they only grasp
The fragrance of your hair.
The plain is endless space expressed;
Vast is the sky above,
I only feel, against your breast,
Infinities of love.
A few random poems:
- Владимир Костров – Новогодняя ночь
- Early Morning by Victoria Bukofske
- Composed After A Journey Across The Hambleton Hills, Yorkshire by William Wordsworth
- My Father was a Farmer: A Ballad by Robert Burns
- Владислав Ходасевич – Ночь
- The Motto
- Hyla Brook by Robert Frost
- cocoon_for_a_skeleton.html
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- Universal Prayer poem – Alexander Pope
- Владимир Луговской – Береза Карелии
- The Meäd In June by William Barnes
- Robert Burns: The Lad They Ca’Jumpin John:
- Robert Burns: I’m O’er Young To Marry Yet:
- Pioneers! O Pioneers! by Walt Whitman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Думал я, что верны обещанья твои
- Омар Хайям – Друзей поменьше
- Омар Хайям – Друг, умей от пустой суеты отличать
- Омар Хайям – Друг, два понятия должен бы ты затвердить
- Омар Хайям – Долго ль спину придется мне гнуть или нет
- Омар Хайям – Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг
- Омар Хайям – До того, как мы чашу судьбы изопьем
- Омар Хайям – До коих пор униженный позор терпеть
- Омар Хайям – Для тех, кто умирает
- Омар Хайям – День прошел, и о нем позабудь поскорей
- Омар Хайям – День каждый услаждай вином
- Омар Хайям – Даже с самой прекрасной из милых подруг
- Омар Хайям – Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух
- Омар Хайям – Дай коснуться, любимая, прядей густых
- Омар Хайям – Да пребудет вино неразлучно с тобой
- Омар Хайям – Цветам и запахам владеть тобой доколе
- Омар Хайям – Что жизнь
- Омар Хайям – Что я дружу с вином, не отрицаю, нет
- Омар Хайям – Что плоть твоя, Хайям?
- Омар Хайям – Что меня ожидает, неведомо мне
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.