Life’s a name
That nothing here can truly claim;
This wretched inn, where we scarce stay to bait,
We call our dwelling-place!
And mighty voyages we take,
And mighty journeys seem to make,
O’er sea and land, the little point that has no space.
Because we fight and battles gain,
Some captives call, and say, “the rest are slain”;
Because we heap up yellow earth, and so
Rich, valiant, wise, and virtuous seem to grow;
Because we draw a long nobility
From hieroglyphic proofs of heraldry-
We grow at last by Custom to believe,
That really we Live;
Whilst all these Shadows, that for Things we take,
Are but the empty Dreams which in Death’s sleep we make.
A few random poems:
- Вера Павлова – У святителя вместо спины
- Robert Burns: To Dr. Maxwell: On Miss Jessy Staig’s recovery.
- Arms And The Boy by Wilfred Owen
- You by Thonda Sri Indrani
- Victor
- Владимир Британишский – Ладожский канал
- Drunkenness
- Anarchy by Satish Verma
- To A Feminist
- Владимир Маяковский – Товарищу Нетте, пароходу и человеку
- Sonnet 145: Those lips that Love’s own hand did make by William Shakespeare
- Джон Мильтон – Написано в дни, когда ожидался штурм Лондона
- A Hundred Collars by Robert Frost
- Владимир Набоков – Поэт
- William Stanley Merwin – William Stanley Merwin
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Набоков – Как часто я в поезде скором
- Владимир Набоков – К Родине
- Владимир Набоков – Из мира уползли, и ноют на луне
- Владимир Набоков – И видел я, стемнели неба своды
- Владимир Набоков – Глаза
- Владимир Набоков – Есть в одиночестве свобода
- Владимир Набоков – Еще безмолвствую и крепну я в тиши
- Владимир Набоков – Цветет миндаль на перекрестке
- Владимир Набоков – Будь со мной прозрачнее и проще
- Владимир Набоков – Большая медведица
- Владимир Набоков – Безумец
- Владимир Набоков – Барс
- Владимир Маяковский – Журнал “Крысодав”
- Владимир Маяковский – Живой труп (РОСТА №182)
- Владимир Маяковский – Жид
- Владимир Маяковский – Земля наша обильна
- Владимир Маяковский – Застрельщики
- Владимир Маяковский – Заря Коммуны разгорается туго… (РОСТА №856)
- Владимир Маяковский – Заносы не дают железным дорогам жить… (РОСТА №838)
- Владимир Маяковский – Заграничная штучка
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Abraham Cowley (1618 – 1667), the Royalist Poet.Poet and essayist Abraham Cowley was born in London, England, in 1618. He displayed early talent as a poet, publishing his first collection of poetry, Poetical Blossoms (1633), at the age of 15. Cowley studied at Cambridge University but was stripped of his Cambridge fellowship during the English Civil War and expelled for refusing to sign the Solemn League and Covenant of 1644. In turn, he accompanied Queen Henrietta Maria to France, where he spent 12 years in exile, serving as her secretary. During this time, Cowley completed The Mistress (1647). Arguably his most famous work, the collection exemplifies Cowley’s metaphysical style of love poetry. After the Restoration, Cowley returned to England, where he was reinstated as a Cambridge fellow and earned his MD before finally retiring to the English countryside. He is buried at Westminster Abbey alongside Geoffrey Chaucer and Edmund Spenser. Cowley is a wonderful poet and an outstanding representative of the English baroque.