A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
Come, my darling, let us dance
To the moon that beckons us
To dissolve our love in trance
Heedless of the hideous
Heat & hate of Sirius-
Shun his baneful brilliance!
Let us dance beneath the palm
Moving in the moonlight, frond
Wooing frond above the calm
Of the ocean diamond
Sparkling to the sky beyond
The enchantment of our psalm.
Let us dance, my mirror of
Perfect passion won to peace,
Let us dance, my treasure trove,
On the marble terraces
Carven in pallid embroeideries
For the vestal veil of Love.
Heaven awakes to encompass us,
Hell awakes its jubilance
In our hearts mysterious
Marriage of the azure expanse,
With the scarlet brilliance
Of the Moon with Sirius.
Velvet swatches our lissome limbs
Languid lapped by sky & sea
Soul through sense & spirit swims
Through the pregnant porphyry
Dome of lapiz-lazuli:-
Heart of silence, hush our hymns.
Come my darling; let us dance
Through the golden galaxies
Rythmic swell of circumstance
Beaming passion’s argosies:
Ecstacy entwined with ease,
Terrene joy transcending trance!
Thou my scarlet concubine
Draining heart’s blood to the lees
To empurple those divine
Lips with living luxuries
Life importunate to appease
Drought insatiable of wine!
Tunis in the tremendous trance
Rests from day’s incestuous
Traffic with the radiance
Of her sire-& over us
Gleams the intoxicating glance
Of the Moon & Sirius.
Take the ardour of my impearled
Essence that my shoulders seek
To intensify the curled
Candour of the eyes oblique,
Eyes that see the seraphic sleek
Lust bewitch the wanton world.
Come, my love, my dove, & pour
From thy cup the serpent wine
Brimmed & breathless -secret store
Of my crimson concubine
Surfeit spirit in the shrine-
Devil -Godess -Virgin -Whore.
Afric sands ensorcel us,
Afric seas & skies entrance
Velvet, lewd & luminous
Night surveys our soul askance!
Come my love, & let us dance
To the Moon and Sirius!
A few random poems:
- Metaphors Of A Magnifico by Wallace Stevens
- The Tears of Scotland by Tobias Smollett
- Return Of The Heroes by Siegfried Sassoon
- Claribel poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Владимир Бенедиктов – Переход
- Валерий Брюсов – Идут года. Но с прежней страстью
- Clover by Sidney Lanier
- Virtual Impressions by Renu Ayyar
- xai_kou1.html
- excerpt_from_the_quotgertrude_steinquot_collaborative_series.html
- Our Army Of The Dead by Will McKendree Carleton
- Baptistry
- For P’ei Ti by Wang Wei
- The Rose by William Browne
- Robert Burns: The Author’s Earnest Cry And Prayer: To the Right Honourable and Honourable Scotch Representatives in the House of Commons.
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Борис Заходер – Про пана Трулялинского
- Валерий Брюсов – Е.Т. (Кто глаза ее оправил)
- Валерий Брюсов – Дворец любви
- Валерий Брюсов – Две вазы
- Валерий Брюсов – Две испанских песенки
- Валерий Брюсов – Двадцать лет назад ты умерла
- Валерий Брюсов – Два мака
- Валерий Брюсов – Дрожащие листья на бледные щеки
- Валерий Брюсов – Дозор
- Валерий Брюсов – Дождь перед ночью
- Валерий Брюсов – Дождь
- Валерий Брюсов – Голос города (Ру-ру, ру-ру, трах, рк-ру-ру)
- Валерий Брюсов – Годы в былом
- Валерий Брюсов – Гнутся высокие лотосы
- Валерий Брюсов – Глупое сердце, о чем же печалиться
- Валерий Брюсов – Гимн Нилу
- Валерий Брюсов – Гимн Атону
- Валерий Брюсов – Гимн Афродите
- Валерий Брюсов – Гесперидовы сады
- Валерий Брюсов – Германия (отрывки)
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works