A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
What means my name to you?…T’will die
As does the melancholy murmur
Of distant waves or, of a summer,
The forest’s hushed nocturnal sigh.
Found on a fading album page,
Dim will it seem and enigmatic,
Like words traced on a tomb, a relic
Of some long dead and vanished age.
What’s in my name?…Long since forgot,
Erased by new, tempestuous passion,
of tenderness ’twill leave you not
The lingering and sweet impression.
But in an hour of agony,
Pray, speak it, and recall my image,
And say, “He still remembers me,
His heart alone still pays me homage.”
A few random poems:
- Scots Prologue for Mr. Sutherland by Robert Burns
- Before Sleep poem – Ezra Pound poems
- Before Sleep poem – Ezra Pound poems
- salamis_quot.html
- One Sweet White Light
- Awakening by mike yuan
- THE ROAD OF ANGEL poem – kapardeli eftichia poems | Poems and Poetry
- The Tour by Sylvia Plath
- Blackberrying by Sylvia Plath
- 我爱我的老鼠
- The Danish Boy by William Wordsworth
- Labels
- What Happened by Rudyard Kipling
- Late Evening Song by Weldon Kees
- Владимир Британишский – Картина
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Высоцкий – Вот и настал этот час опять
- Владимир Высоцкий – Вот, главный вход
- Владимир Высоцкий – Войны и голодухи натерпелися мы всласть
- Владимир Высоцкий – Водой наполненные горсти
- Владимир Высоцкий – Веселая покойницкая
- Владимир Высоцкий – Побег на рывок
- Владимир Высоцкий – В холода, в холода
- Владимир Высоцкий – В тюрьме Таганской нас стало мало
- Владимир Высоцкий – В тайгу
- Владимир Высоцкий – В Средней Азии безобразие
- Владислав Ходасевич – Опять во тьме. У наших ног
- Владислав Ходасевич – Окна во двор
- Владислав Ходасевич – Обо всем в одних стихах не скажешь
- Владислав Ходасевич – О, если б в этот час желанного покоя
- Владислав Ходасевич – Новый год
- Владислав Ходасевич – Ночь
- Владислав Ходасевич – Ни розового сада
- Владислав Ходасевич – Нет, не шотландской королевой
- Владислав Ходасевич – Нет, молодость, ты мне была верна
- Яков Полонский – Диссонанс
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.