“My heritage!” It is to live within
The marts of Pleasure and of Gain, yet be
No willing worshiper at either shrine;
To think, and speak, and act, not for my pleasure,
But others’. The veriest slave of time
And circumstances. Fortune’s toy!
To hear of fraud, injustice, and oppression,
And feel who is the unshielded victim.
Cold friends and causeless foes!
Proud thoughts that rise to fall.
Bright stars that set in seas of blood;
Affections, which are passions, lava-like
Destroying what they rest upon. Love’s
Fond and fervid tide preparing icebergs
That fragile bark, this loving human heart.
O’ermastering Pride!
Ruler of the Soul!
Life, with all its changes, cannot bow ye.
Soul-subduing Poverty!
That lays his iron, cold grasp upon the high
Free spirit: strength, sorrow-born, that bends
But breaks not in his clasp-all, all
These are “my heritage!”
And mine to know a reckless human love, all passion and intensity, and see a mist come o’er the scene, a dimness steal o’er the soul!
Mine to dream of joy and wake to wretchedness!
Mine to stand on the brink of life
One little moment where the fresh’ning breeze
Steals o’er the languid lip and brow, telling
Of forest leaf, and ocean wave, and happy
Homes, and cheerful toil; and bringing gently
To this wearied heart its long-forgotten
Dreams of gladness.
But turning the fevered cheek to meet the soft kiss of the winds, my eyes look to the sky, where I send up my soul in thanks. The sky is clouded-no stars-no music -the heavens are hushed.
My poor soul comes back to me, weary and disappointed.
The very breath of heaven, that comes to all, comes not to me.
Bound in iron gyves of unremitting toil, my vital air is wretchedness-what need I any other?
“My heritage!” The shrouded eye, the trampled leaf, wind-driven and soiled with dust-these tell the tale.
Mine to watch
The glorious light of intellect
Burn dimly, and expire; and mark the soul,
Though born in Heaven, pause in its high career,
Wave in its course, and fall to grovel in
The darkness of earth’s contamination, till
Even Death shall scorn to give a thing
o low his welcome greeting!
Who would be that pale,
Blue mist, that hangs so low in air, like Hope
That has abandoned earth, yet reacheth
Not the stars in their proud homes?
A dying eagle, striving to reach the sun?
A little child talking to the gay clouds as they flaunt past in their purple and crimson robes?
A timid little flower singing to the grand old trees?
Foolish waves, leaping up and trying to kiss the moon?
A little bird mocking the stars?
Yet this is what men call Genius.
A few random poems:
- victor.html
- Across Kansas by William Stafford
- Эмиль Верхарн – Золото
- A Schoolyard Shame by Ryan Isaacson
- Yoga and Love – Part I
- Love’s Unity poem – Alfred Austin
- Николай Карамзин – Соломонова мудрость, или мысли, выбранные из Экклезиаста
- Sonnet Of Motherhood VIII poem – Zora Bernice May Cross poems
- Николай Гумилев – Людям будущего
- Вера Звягинцева – Летите, летите зелёные долы
- About Face poem – Alice Fulton
- The Keys of Morning by Walter de la Mare
- Владимир Высоцкий – Сыт я по горло, до подбородка
- Михаил Лермонтов – Забудь опять свои надежды
- September 1815 by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Аля Кудряшева – Если ты, к примеру, кролик с шелковистыми ушами
- Аля Кудряшева – Двадцать перышек за плечами
- Аля Кудряшева – Дождь напевает, искрясь по зарослям
- Алишер Навои – Уже белеет голова
- Алишер Навои – Украсишь ты свой наряд красным
- Алишер Навои – У пери — точка вместо уст
- Алишер Навои – То не заросли тюльпанов
- Алишер Навои – Сверкнула в темноте ночной краса
- Алишер Навои – Стихотворные жемчужины
- Алишер Навои – Соловей, лишенный розы, умолкает, не поет
- Алишер Навои – Словно зеркало, сияет лик твой
- Алишер Навои – Скиталец горький, страсть таю я
- Алишер Навои – Сердце взял мое сын мага
- Алишер Навои – Сердце кровью из ран обагрить я сумел
- Алишер Навои – Пустословя на минбаре
- Алишер Навои – Птицу-сердце полонила нежных локонов силком
- Алишер Навои – Поучительные заветы старости
- Алишер Навои – Осрамился я
- Алишер Навои – Он любить мне запрещает
- Алишер Навои – О таинствах любви
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Adah Isaacs Menken (1835 – 1868) was an American actress and a performer, who painted painter and wrote a number of poems (31 published so far). She was supposedly the highest earning actress of her time. She was best known for her performance in the hippodrama Mazeppa (with libretto based on Pushkin’s work), it is said that the climax of the spectacle featured her apparently nude and riding a horse on stage. After great success for a few years with the play in New York and San Francisco, she appeared in a production in London and Paris, from 1864 to 1866. She was a friend of Alexander Dumas. Adah Menken died in Paris at the age of 33