Oh, Life, I have taken you for my Lover,
I rent your veils and I found you fair ;
If a fault or failing my eyes discover,
I will not see it; it is not there !
I know, if I knew, I should hold you dearer,
Should understand, if I understood,
For I worship more, as you draw me nearer,
Your reckless Evil, your perfect Good.
In the Jungle gloom, we have watched and waited,
For stealthy Panthers, that prowl by night,
At the end of some weary march, belated,
We heard strange tales by the camp-fire light.
We have lain on the starlit sands, untented,
While low-hung planets rose white and fair,
And in moonlit gardens, silver and scented,
Oh, Life, my Lover, how sweet you were !
Forbidden and barbarous rites were shown us,
In rock-hewn Temples and jungle caves,
And the smoke-wreathed home of the dead has known us,
The burning-ghat by the Ganges waves
Ah, the long, lone ride through the starlit hours,
The long, lone watch on the starlit sea,
And the flame and flush of the morning flowers
When Life, my Lover, was kind to me !
Betimes we were out on the Sea, together;
The vessel raced down the great green slope
Of mountainous waves, in desperate weather ;
The hearts of men were adrift from hope.
As over the deck, in exultant fashion,
The violent water crashed and fell,
I knew, through the joy of your reckless passion,
Agonised fear of the last farewell.
But I follow you always, unresisting,
To lowest depth ; to uttermost brink,
From a thirst like mine there is no desisting
Though given poison for wine to drink.
You may do your utmost, you will not shake me,
Your faith may falter ; my faith is true.
Oh, Life, you may shatter and rend and break me,
All Pain is Pleasure, that springs from you !
In the height and heat of your wildest passion,
You had your uttermost will of me,
And when have I asked for the least compassion ?
A lover loved is a lover free !
Though, with never a word of farewell spoken
In lonely wilds of some Desert place,
You have flung me from you, adrift and broken,
To wait the child of your last embrace.
And never my faith nor my fervour faltered,
Until you turned to my lips again,
When, my eager longing for you unaltered
Your first kiss cancelled my months of pain.
Ah, Life, you may torture my soul, betray me,
The right is yours, as Lover and Lord.
And when in the climax of all, you slay me,
My lips in dying will seek your sword.
A few random poems:
- Halloween by Robert Burns
- I Shout Love by Milton Acorn
- The Ordination by Robert Burns
- Grief An’ Gladness by William Barnes
- The Rose And The Bee by Sara Teasdale
- Book Sixth [Cambridge and the Alps] by William Wordsworth
- I explain the silvered passing of a ship at night, by Stephen Crane
- “Avaunt All Specious Pliancy Of Mind” by William Wordsworth
- Ольга Берггольц – Слепой
- A CANTICLE TO APOLLO by Robert Herrick
- Waking poem – Aldous Huxley poems | Poetry Monster
- Creation poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- Наум Коржавин – Наверно, я не так на свете жил
- Off the Ground by Walter de la Mare
- Зинаида Александрова – Зимняя песенка
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Николай Языков – Романс (Что делал с Евою Адам)
- Николай Языков – Родина
- Николай Языков – Разбойники
- Николай Языков – Пушкину (О ты, чья дружба мне дороже)
- Николай Языков – Прошли младые наши годы
- Николай Языков – Прощальная песня (В последний раз приволье жизни братской)
- Николай Языков – Прими ты мой поклон заздравный
- Николай Языков – Поздравление М. Н. Дириной
- Николай Языков – Посвящение А. А. Воейковой «Песни короля Регнера»
- Николай Языков – Послание к Кулибину (Какой огонь тогда блистал)
- Николай Языков – Послание к Ф. И. Иноземцеву (Да сохранит тебя великий русский бог)
- Николай Языков – Послание к А. Н. Очкину (О, ты, с которым я, от юношеских лет)
- Николай Языков – Поэт (Радушно рабствует поэту)
- Николай Языков – Подражание псалму XIV
- Николай Языков – Подражание псалму
- Николай Языков – Пловец (Воют волны, скачут волны)
- Николай Языков – Песня (Я жду тебя, когда вечерней мглою)
- Николай Языков – Песня (Пусть свободны и легки)
- Николай Языков – Песня (От сердца дружные с вином)
- Николай Языков – Песня (Налей и мне, товарищ мой)
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.