Oh, youthful bearer of my palanquin,
Thy glossy hair lies loosened on thy neck,
The “tears of labour” gem thy velvet skin,
Whose even texture knows no other fleck.
Thy slender shoulder strains beneath my weight;
Too fair thou art for work, sweet slave of mine.
Would that this idle breast, reversing fate,
A willing serf to love, supported thine!
I smell the savage scent of sun-warmed fur
Close in the Jungle, musky, hot and sweet.–
The air comes from thy shoulder, even as myrrh,
Would we were as the panthers, free to meet.
The Temple road is steep; I grieve to see
Thy slender ankles bruised among the clods.
Oh, my Beloved, if I might worship thee!
Beauty is greater far than all the Gods.
A few random poems:
- Epitaph by Samuel Coleridge
- Composed Near Calais, On The Road Leading To Ardres, August 7, 1802 by William Wordsworth
- Гавриил Державин – Капнисту
- The Cat And The Moon by William Butler Yeats
- Death of the Bird
- Михаил Кузмин – Утешение
- On Niobe (From The Greek) by William Cowper
- The Gardener XLVIII: Free Me by Rabindranath Tagore
- Storm-Racked poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Какие яблоки в саду
- O, Were I Loved As I Desire To Be! poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Ольга Берггольц – Не знаю, не знаю, живу
- One Inch Tall by Shel Silverstein
- Animation by Satish Verma
- A Prayer poem – Amy Levy poems | Poems and Poetry
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.