Oh, youthful bearer of my palanquin,
Thy glossy hair lies loosened on thy neck,
The “tears of labour” gem thy velvet skin,
Whose even texture knows no other fleck.
Thy slender shoulder strains beneath my weight;
Too fair thou art for work, sweet slave of mine.
Would that this idle breast, reversing fate,
A willing serf to love, supported thine!
I smell the savage scent of sun-warmed fur
Close in the Jungle, musky, hot and sweet.–
The air comes from thy shoulder, even as myrrh,
Would we were as the panthers, free to meet.
The Temple road is steep; I grieve to see
Thy slender ankles bruised among the clods.
Oh, my Beloved, if I might worship thee!
Beauty is greater far than all the Gods.
A few random poems:
- Song IV: Draw Near and Behold Me by William Morris
- Nature’s song for the children by Raj Arumugam
- Love Gregor; Or, The Lass Of Lochroyan poem – Andrew Lang poems
- Hail, Twilight, Sovereign Of One Peaceful Hour by William Wordsworth
- No Foe Shall Gather Our Harvest by Mary Gilmore
- MANY NAMESAKES by Satish Verma
- Love Of Life poem – Alfred Austin
- My Child Wafts Peace by Yehuda Amichai
- March by William Morris
- In Jerusalem by Mahmoud Darwish
- Arms and the Man by Siegfried Sassoon
- Алишер Навои – Когда, тоскуя по тебе
- Their Frailty by Siegfried Sassoon
- XIV: Some Verses: To Mr. Edward Allane by William Alexander
- Freedom of Love poem | L’Union Libre (Ma Femme) – Andre Breton poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Думал я, что верны обещанья твои
- Омар Хайям – Друзей поменьше
- Омар Хайям – Друг, умей от пустой суеты отличать
- Омар Хайям – Друг, два понятия должен бы ты затвердить
- Омар Хайям – Долго ль спину придется мне гнуть или нет
- Омар Хайям – Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг
- Омар Хайям – До того, как мы чашу судьбы изопьем
- Омар Хайям – До коих пор униженный позор терпеть
- Омар Хайям – Для тех, кто умирает
- Омар Хайям – День прошел, и о нем позабудь поскорей
- Омар Хайям – День каждый услаждай вином
- Омар Хайям – Даже с самой прекрасной из милых подруг
- Омар Хайям – Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух
- Омар Хайям – Дай коснуться, любимая, прядей густых
- Омар Хайям – Да пребудет вино неразлучно с тобой
- Омар Хайям – Цветам и запахам владеть тобой доколе
- Омар Хайям – Что жизнь
- Омар Хайям – Что я дружу с вином, не отрицаю, нет
- Омар Хайям – Что плоть твоя, Хайям?
- Омар Хайям – Что меня ожидает, неведомо мне
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.