NO more the flow’ry scenes of pleasure rife,
Nor charming prospects greet the mental eyes,
No more with joy we view that lovely face
Smiling, disportive, flush’d with ev’ry grace.
The tear of sorrow flows from ev’ry eye,
Groans answer groans, and sighs to sighs reply;
What sudden pangs shot thro’ each aching heart,
When, Death, thy messenger dispatch’d his dart?
Thy dread attendants, all-destroying Pow’r,
Hurried the infant to his mortal hour.
Could’st thou unpitying close those radiant eyes?
Or fail’d his artless beauties to surprise?
Could not his innocence thy stroke controul,
Thy purpose shake, and soften all thy soul?
The blooming babe, with shades of Death o’er-
spread,
No more shall smile, no more shall raise its head,
But, like a branch that from the tree is torn,
Falls prostrate, wither’d, languid, and forlorn.
“Where flies my James?” ’tis thus I seem to hear
The parent ask, “Some angel tell me where
“He wings his passage thro’ the yielding air?”
Methinks a cherub bending from the skies
Observes the question, and serene replies,
“In heav’ns high palaces your babe appears:
“Prepare to meet him, and dismiss your tears.”
Shall not th’ intelligence your grief restrain,
And turn the mournful to the cheerful strain?
Cease your complaints, suspend each rising sigh,
Cease to accuse the Ruler of the sky.
Parents, no more indulge the falling tear:
Let Faith to heav’n’s refulgent domes repair,
There see your infant, like a seraph glow:
What charms celestial in his numbers flow
Melodious, while the foul-enchanting strain
Dwells on his tongue, and fills th’ ethereal plain?
Enough–for ever cease your murm’ring breath;
Not as a foe, but friend converse with Death,
Since to the port of happiness unknown
He brought that treasure which you call your own.
The gift of heav’n intrusted to your hand
Cheerful resign at the divine command:
Not at your bar must sov’reign Wisdom stand.
End of the poem
15 random poems
- Imitated From The Japanese by William Butler Yeats
- Николай Тихонов – Ленинград
- Федор Тютчев – Как нас ни угнетай разлука
- innocence.html
- Apples of Hesperides poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Robert Burns: Extemporaneous Effusion: On being appointed to an Excise division.
- Did Not by Thomas Moore
- Lover’s Gifts XVI: She Dwelt Here by the Pool by Rabindranath Tagore
- On A Goldfinch, Starved To Death In His Cage by William Cowper
- Motel Seedy by Thomas Lux
- Олег Бундур – Родня
- Robert Burns: Written By Somebody On The Window Of an Inn at Stirling, on seeing the Royal Palace in ruin.: Of an Inn at Stirling, on seeing the Royal Palace in ruin.
- In Memory of W. B. Yeats by W. H. Auden
- Николай Языков – Сержант Сурмин
- The World
Some external links:
Duckduckgo.com – the alternative in the US
Quant.com – a search engine from France, and also an alternative, at least for Europe
Yandex – the Russian search engine (it’s probably the best search engine for image searches).
Phillis Wheatley (1753-84), a negro poetess, also an American poet or Afro-American poet, and an English Colonial poet, . She was born in Africa (in Gambia or Senegal) and was aptured by slave traders at the age of eight, she was sold to a family living in Boston, Mass., whose name she bears. While serving as a maid-servant to her proprietor’s wife, she showed an unusual facility with languages. She began writing poetry at the age of thirteen, using as models British poets of the time, especially Alexander Pope and Thomas Gray). In 1773 she accompanied a member of the Wheatley family to England, where she gained widespread attention in literary circles. She subsequently returned to Boston. Her best-known poems are “To the University of Cambridge in New England” (1767), In all honestly Phillis Wheatley should rather be considered English than an Afro-American poet but the exact classification of who she was would depend on the political and cultural views, and biases, of the “classifier.