HAIL, happy saint, on thine immortal throne,
Possest of glory, life, and bliss unknown;
We hear no more the music of thy tongue,
Thy wonted auditories cease to throng.
Thy sermons in unequall’d accents flow’d,
And ev’ry bosom with devotion glow’d;
Thou didst in strains of eloquence refin’d
Inflame the heart, and captivate the mind.
Unhappy we the setting sun deplore,
So glorious once, but ah! it shines no more.
Behold the prophet in his tow’ring flight!
He leaves the earth for heav’n’s unmeasur’d height,
And worlds unknown receive him from our sight.
There Whitefield wings with rapid course his way,
And sails to Zion through vast seas of day.
Thy pray’rs, great saint, and thine incessant cries
Have pierc’d the bosom of thy native skies.
Thou moon hast seen, and all the stars of light,
How he has wrestled with his God by night.
He pray’d that grace in ev’ry heart might dwell,
He long’d to see America excell;
He charg’d its youth that ev’ry grace divine
Should with full lustre in their conduct shine;
That Saviour, which his soul did first receive,
The greatest gift that ev’n a God can give,
He freely offer’d to the num’rous throng,
That on his lips with list’ning pleasure hung.
“Take him, ye wretched, for your only good,
“Take him ye starving sinners, for your food;
“Ye thirsty, come to this life-giving stream,
“Ye preachers, take him for your joyful theme;
“Take him my dear Americans, he said,
“Be your complaints on his kind bosom laid:
“Take him, ye Africans, he longs for you,
“Impartial Saviour is his title due:
“Wash’d in the fountain of redeeming blood,
“You shall be sons, and kings, and priests to God.”
Great Countess,* we Americans revere
Thy name, and mingle in thy grief sincere;
New England deeply feels, the Orphans mourn,
Their more than father will no more return.
But, though arrested by the hand of death,
Whitefield no more exerts his lab’ring breath,
Yet let us view him in th’ eternal skies,
Let ev’ry heart to this bright vision rise;
While the tomb safe retains its sacred trust,
Till life divine re-animates his dust.
*The Countess of Huntingdon, to whom Mr. Whitefield was
Chaplain.
End of the poem
15 random poems
- Спиридон Дрожжин – Люблю я сельский мой приют
- Алексей Николаевич Толстой – Земля
- How to Die by Siegfried Sassoon
- I Can’t Touch The Sun by Shel Silverstein
- Cuchulan’s Fight With The Sea by William Butler Yeats
- My Beach by Robert Saltzman
- Олег Григорьев – Пьет оса кисель из чашки
- Magnolia Shoals by Sylvia Plath
- The Iliad: Book VI (excerpt) poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- Basic Overhaul by Nijole Miliauskaite
- Fight to a Finish by Siegfried Sassoon
- Why Write? by Mark Olynyk
- My Father’s Hats by Mark Irwin
- Наум Коржавин – К моему двадцатипятилетию
- Омар Хайям – Друзей поменьше
Some external links:
Duckduckgo.com – the alternative in the US
Quant.com – a search engine from France, and also an alternative, at least for Europe
Yandex – the Russian search engine (it’s probably the best search engine for image searches).
Phillis Wheatley (1753-84), a negro poetess, also an American poet or Afro-American poet, and an English Colonial poet, . She was born in Africa (in Gambia or Senegal) and was aptured by slave traders at the age of eight, she was sold to a family living in Boston, Mass., whose name she bears. While serving as a maid-servant to her proprietor’s wife, she showed an unusual facility with languages. She began writing poetry at the age of thirteen, using as models British poets of the time, especially Alexander Pope and Thomas Gray). In 1773 she accompanied a member of the Wheatley family to England, where she gained widespread attention in literary circles. She subsequently returned to Boston. Her best-known poems are “To the University of Cambridge in New England” (1767), In all honestly Phillis Wheatley should rather be considered English than an Afro-American poet but the exact classification of who she was would depend on the political and cultural views, and biases, of the “classifier.