SCENE I. A part of the Forest.

Enter CONRAD and AURANTHE.

Auranthe. Go no further; not a step more; thou art

A master-plague in the midst of miseries.

Go I fear thee. I tremble every limb,

Who never shook before. There’s moody death

In thy resolved looks Yes, I could kneel

To pray thee far away. Conrad, go, go

There! yonder underneath the boughs I see

Our horses!

Conrad. Aye, and the man.

Auranthe. Yes, he is there.

Go, go, no blood, no blood; go, gentle Conrad!

Conrad. Farewell!

Auranthe. Farewell, for this Heaven pardon you.

[Exit AURANTHE,

Conrad. If he survive one hour, then may I die

In unimagined tortures or breathe through

A long life in the foulest sink of the world!

He dies ’tis well she do not advertise

The caitiff of the cold steel at his back.

[Exit CONRAD.

Enter LUDOLPH and PAGE.

Ludolph. Miss’d the way, boy, say not that on your peril!

Page. Indeed, indeed I cannot trace them further.

Ludolph. Must I stop here? Here solitary die?

Stifled beneath the thick oppressive shade

Of these dull boughs, this oven of dark thickets,

Silent, without revenge? pshaw! bitter end,

A bitter death, a suffocating death,

A gnawing silent deadly, quiet death!

Escaped? fled? vanish’d? melted into air?

She’s gone! I cannot clutch her! no revenge!

A muffled death, ensnar’d in horrid silence!

Suck’d to my grave amid a dreamy calm!

O, where is that illustrious noise of war,

To smother up this sound of labouring breath,

This rustle of the trees!

[AURANTHE shrieks at a distance.

Page. My Lord, a noise!

This way hark!

Ludolph. Yes, yes! A hope! A music!

A glorious clamour! How I live again! [Exeunt.

SCENE II. Another part of the Forest,

Enter ALBERT (wounded).

Albert. O for enough life to support me on

To Otho’s feet

Enter LUDOLPH.

Ludolph. Thrice villainous, stay there

Tell me where that detested woman is

Or this is through thee!

Albert. My good Prince, with me

The sword has done its worst; not without worst

Done to another Conrad has it home

I see you know it all

Ludolph. Where is his sister?

AURANTHE rushes in.

Auranthe. Albert!

Ludolph. Ha! There! there! He is the paramour I

There hug him dying! O, thou innocence,

Shrine him and comfort him at his last gasp,

Kiss down his eyelids! Was he not thy love?

Wilt thou forsake him at his latest hour?

Keep fearful and aloof from his last gaze,

His most uneasy moments, when cold death

Stands with the door ajar to let him in?

Albert. O that that door with hollow slam would close

Upon me sudden, for I cannot meet,

In all the unknown chambers of the dead,

Such horrors

Ludolph. Auranthe! what can he mean?

What horrors? Is it not a joyous time?

Am I not married to a paragon

“Of personal beauty and untainted soul”?

A blushing fair-eyed Purity! A Sylph,

Whose snowy timid hand has never sin’d

Beyond a flower pluck’d, white as itself?

Albert, you do insult my Bride your Mistress

To talk of horrors on our wedding night.

Albert. Alas! poor Prince, I would you knew my heart.

‘Tis not so guilty

Ludolph. Hear you he pleads not guilty

You are not? or if so what matters it?

You have escap’d me, free as the dusk air

Hid in the forest safe from my revenge;

I cannot catch you–You should laugh at me,

Poor cheated Ludolph, make the forest hiss

With jeers at me You tremble; faint at once,

You will come to again. O Cockatrice,

I have you. Whither wander those fair eyes

To entice the Devil to your help, that he

May change you to a Spider, so to crawl

Into some cranny to escape my wrath?

Albert. Sometimes the counsel of a dying man

Doth operate quietly when his breath is gone

Disjoin those hands part–part, do not destroy

Each other forget her our miseries

Are equal shar’d, and mercy is

Ludolph. A boon

When one can compass it. Auranthe, try

Your oratory your breath is not so hitch’d

Aye, stare for help

[ALBERT groans and dies.

There goes a spotted soul

Howling in vain along the hollow night

Hear him he calls you Sweet Auranthe, come!

Auranthe. Kill me.

Ludolph. No! What? upon our Marriage-night!

The earth would shudder at so foul a deed

A fair Bride, a sweet Bride, an innocent Bride!

No, we must revel it, as ’tis in use

In times of delicate brilliant ceremony:

Come, let me lead you to our halls again

Nay, linger not make no resistance sweet

Will you Ah wretch, thou canst not, for I have

The strength of twenty lions ‘gainst a lamb

Now one adieu for Albert come away.

[Exeunt.

SCENE III. An inner Court of the Castle.

Enter SIGIFRED, GONFRED, and THEODORE meeting.

Theodore. Was ever such a night?

Sigifred. What horrors more?

Things unbeliev’d one hour, so strange they are,

The next hour stamps with credit.

Theodore. Your last news ?

Gonfred. After the Page’s story of the death

Of Albert and Duke Conrad?

Sigifred. And the return

Of Ludolph with the Princess.

Gonfred. No more save

Prince Gersa’s freeing Abbot Ethelbert,

And the sweet lady, fair Erminia,

From prison.

Theodore. Where are they now? hast yet heard?

Gonfred. With the sad Emperor they are closeted ;

I saw the three pass slowly up the stairs,

The lady weeping, the old Abbot cowl’d.

Sigifred. What next?

Thedore. I ache to think on’t.

Gonfred. ‘Tis with fate.

Theodore. One while these proud towers are hush’d as death.

Gonfred. The next our poor Prince fills the arched rooms

With ghastly ravings.

Sigifred. I do fear his brain.

Gonfred. I will see more. Bear you so stout a heart?

[Exeunt into the Castle.

SCENE IV. A Cabinet, opening towards a Terrace.

OTHO, ERMINIA, ETHELBERT, and a Physician, discovered.

Otho. O, my poor Boy! my Son! my Son! My Ludolph!

Have ye no comfort for me, ye Physicians

Of the weak Body and Soul?

Ethelbert. ‘Tis not the Medicine

Either of heaven or earth can cure unless

Fit time be chosen to administer

Otho. A kind forbearance, holy Abbot come

Erminia, here sit by me, gentle Girl;

Give me thy hand hast thou forgiven me?

Erminia. Would I were with the saints to pray for you!

Otho. Why will ye keep me from my darling child?

Physician. Forgive me, but he must not see thy face

Otho. Is then a father’s countenance a Gorgon?

Hath it not comfort in it? Would it not

Console my poor Boy, cheer him, heal his spirits?

Let me embrace him, let me speak to him

I will who hinders me? Who’s Emperor?

Physician. You may not, Sire ‘twould overwhelm him quite,

He is so full of grief and passionate wrath,

Too heavy a sigh would kill him or do worse.

He must be sav’d by fine contrivances

And most especially we must keep clear

Out of his sight a Father whom he loves

His heart is full, it can contain no more,

And do its ruddy office.

Ethelbert. Sage advice;

We must endeavour how to ease and slacken

The tight-wound energies of his despair,

Not make them tenser

Otho. Enough! I hear, I hear.

Yet you were about to advise more I listen.

Ethelbert. This learned doctor will agree with me,

That not in the smallest point should he be thwarted

Or gainsaid by one word his very motions,

Nods, becks and hints, should be obey’d with care,

Even on the moment: so his troubled mind

May cure itself

Physician. There is no other means.

Otho. Open the door: let’s hear if all is quiet

Physician. Beseech you, Sire, forbear.

Erminia. Do, do.

Otho. I command!

Open it straight hush! quiet my lost Boy!

My miserable Child!

Ludolph (indistinctly without). Fill, fill my goblet,

Here’s a health!

Erminia. O, close the door!

Otho. Let, let me hear his voice; this cannot last

And fain would I catch up his dying words

Though my own knell they be this cannot last

O let me catch his voice for lo! I hear

This silence whisper me that he is dead!

It is so. Gersa?

Enter GERSA.

Physician. Say, how fares the prince?

Gersa. More calm his features are less wild and flushed

Once he complain’d of weariness

Physician. Indeed!

‘Tis good ’tis good let him but fall asleep,

That saves him.

Otho. Gersa, watch him like a child

Ward him from harm and bring me better news

Physician. Humour him to the height. I fear to go;

For should he catch a glimpse of my dull garb,

It might affright him fill him with suspicion

That we believe him sick, which must not be

Gersa. I will invent what soothing means I can.

[Exit GERSA.

Physician. This should cheer up your Highness weariness

Is a good symptom, and most favourable

It gives me pleasant hopes. Please you walk forth

Onto the Terrace; the refreshing air

Will blow one half of your sad doubts away.

[Exeunt.

SCENE V. A Banqueting Hall, brilliantly illuminated, and set forth

with all costly magnificence, with Supper-tables, laden with services

of Gold and Silver. A door in the back scene, guarded by two Soldiers.

Lords, Ladies, Knights, Gentlemen, &c., whispering sadly,

and ranging themselves; part entering and part discovered.

First Knight. Grievously are we tantaliz’d, one and all

Sway’d here and there, commanded to and fro

As though we were the shadows of a dream

And link’d to a sleeping fancy. What do we here?

Gonfred. I am no Seer you know we must obey

The prince from A to Z though it should be

To set the place in flames. I pray hast heard

Where the most wicked Princess is?

First Knight. There, Sir,

In the next room have you remark’d those two

Stout soldiers posted at the door?

Gonfred. For what?

[They whisper.

First Lady. How ghast a train!

Second Lady. Sure this should be some splendid burial.

First Lady. What fearful whispering! See, see, Gersa there.

Enter GERSA.

Gersa. Put on your brightest looks; smile if you can;

Behave as all were happy; keep your eyes

From the least watch upon him ;

if he speaks

To any one, answer collectedly,

Without surprise, his questions, howe’er strange.

Do this to the utmost, though, alas! with me

The remedy grows hopeless! Here he comes,

Observe what I have said, show no surprise.

Enter LUDOLPH, followed by SIGIFRED and Page.

Ludolph. A splendid company! rare beauties here!

I should have Orphean lips, and Plato’s fancy,

Amphion’s utterance, toned with his lyre,

Or the deep key of Jove’s sonorous mouth,

To give fit salutation. Methought I heard,

As I came in, some whispers, what of that?

‘Tis natural men should whisper; at the kiss

Of Psyche given by Love, there was a buzz

Among the gods! and silence is as natural.

These draperies are fine, and, being a mortal,

I should desire no better; yet, in truth,

There must be some superiour costliness,

Some wider-domed high magnificence!

I would have, as a mortal I may not,

Hanging of heaven’s clouds, purple and gold,

Slung from the spheres; gauzes of silver mist,

Loop’d up with cords of twisted wreathed light,

And tassell’d round with weeping meteors!

These pendent lamps and chandeliers are bright

As earthly fires from dull dross can be cleansed;

Yet could my eyes drink up intenser beams

Undazzled, this is darkness, when I close

These lids, I see far fiercer brilliances,

Skies full of splendid moons, and shooting stars,

And spouting exhalations, diamond fires,

And panting fountains quivering with deep glows!

Yes this is dark is it not dark?

Sigifred. My Lord,

‘Tis late; the lights of festival are ever

Quench’d in the morn.

Ludolph. ‘Tis not to-morrow then?

Sigifred. ‘Tis early dawn.

Gersa. Indeed full time we slept;

Say you so, Prince?

Ludolph. I say I quarreled with you ; We did not tilt each other, that’s a blessing,

Good gods! no innocent blood upon my head!

Sigifred. Retire, Gersa!

Ludolph. There should be three more here:

For two of them, they stay away perhaps,

Being gloomy-minded, haters of fair revels,

They know their own thoughts best.

As for the third,

Deep blue eyes semi-shaded in white lids,

Finished with lashes fine for more soft shade,

Completed by her twin-arch’d ebon brows

White temples of exactest elegance,

Of even mould felicitous and smooth

Cheeks fashioned tenderly on either side,

So perfect, so divine that our poor eyes

Are dazzled with the sweet proportioning,

And wonder that ’tis so, the magic chance!

Her nostrils, small, fragrant, faery-delicate;

Her lips -I swear no human bones e’er wore

So taking a disguise you shall behold her!

We’ll have her presently; aye, you shall see her,

And wonder at her, friends, she is so fair

She is the world’s chief Jewel, and by heaven

She’s mine by right of marriage she is mine!

Patience, good people, in fit time I send

A Summoner she will obey my call,

Being a wife most mild and dutiful.

First I would hear what music is prepared

To herald and receive her let me hear!

Sigifred. Bid the musicians soothe him tenderly.

[A soft strain of Music.

Ludolph. Ye have none better no I am content;

‘Tis a rich sobbing melody, with reliefs

Full and majestic; it is well enough,

And will be sweeter, when ye see her pace

Sweeping into this presence, glisten’d o’er

With emptied caskets, and her train upheld

By ladies, habited in robes of lawn,

Sprinkled with golden crescents; (others bright

In silks, with spangles shower’d,) and bow’d to

By Duchesses and pearled Margravines

Sad, that the fairest creature of the earth

I pray you mind me not ’tis sad, I say,

That the extremest beauty of the world

Should so entrench herself away from me,

Behind a barrier of engender ‘d guilt!

Second Lady. Ah! what a moan!

First Knight. Most piteous indeed!

Ludolph. She shall be brought before this company,

And then then

First Lady. He muses.

Gersa. O, Fortune, where will this end?

Sigifred. I guess his purpose! Indeed he must not have

That pestilence brought in, that cannot be,

There we must stop him.

Gersa. I am lost! Hush, hushl

He is about to rave again.

Ludolph. A barrier of guilt! I was the fool.

She was the cheater! Who’s the cheater now,

And who the fool? The entrapp’d, the caged fool,

The bird-limy raven? She shall croak to death

Secure! Methinks I have her in my fist,

To crush her with my heel! Wait, wait! I marvel

My father keeps away: good friend, ah! Sigifred!

Do bring him to me and Erminia

I fain would see before I sleep and Ethelbert,

That he may bless me, as I know he will

Though I have curs’d him.

Sigifred. Rather suffer me

To lead you to them

Ludolph. No, excuse me, no

The day is not quite done go bring them hither.

[Exit SIGIFRED.

Certes, a father’s smile should, like sunlight,,

Slant on my sheafed harvest of ripe bliss

Besides, I thirst to pledge my lovely Bride

In a deep goblet: let me see what wine?

The strong Iberian juice, or mellow Greek?

Or pale Calabrian? Or the Tuscan grape?

Or of old

 

***

John Keats

More poems by John Keats