A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
Books and a coloured skein of thoughts were mine;
And magic words lay ripening in my soul
Till their much-whispered music turned a wine
Whose subtlest power was all in my control.
These things were mine, and they were real for me
As lips and darling eyes and a warm breast:
For I could love a phrase, a melody,
Like a fair woman, worshipped and possessed.
I scorned all fire that outward of the eyes
Could kindle passion; scorned, yet was afraid;
Feared, and yet envied those more deeply wise
Who saw the bright earth beckon and obeyed.
But a time came when, turning full of hate
And weariness from my remembered themes,
I wished my poet’s pipe could modulate
Beauty more palpable than words and dreams.
All loveliness with which an act informs
The dim uncertain chaos of desire
Is mine to-day; it touches me, it warms
Body and spirit with its outward fire.
I am mine no more: I have become a part
Of that great earth that draws a breath and stirs
To meet the spring. But I could wish my heart
Were still a winter of frosty gossamers.
A few random poems:
- Lines Written in Windsor Forest poem – Alexander Pope
- Victory
- Зинаида Александрова – Подснежник
- Низами Гянджеви – Лица серебряный овал в сиянье покажи
- Polyphemus poem – Alfred Austin
- By Callimachus by William Cowper
- The Cinnamon Peeler by Michael Ondaatje
- The Eolian Harp by Samuel Taylor Coleridge
- Angels By The Door by William Barnes
- Follower by Seamus Heaney
- Politics poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- Listen Beloved
- Michelle Obama Tribute by Susan King Saunders
- Владимир Корнилов – Тоска
- Николай Заболоцкий – Предостережение
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Британишский – По-польски вместо слова “светлячок”
- Владимир Британишский – По Иртышу
- Владимир Британишский – У этой матери кормящей
- Владимир Британишский – Ты шепчешь мне
- Владимир Британишский – Тверь
- Владимир Британишский – Тропа виляла
- Владимир Британишский – Старая Рига
- Владимир Британишский – Сравнения
- Владимир Британишский – Сон: в детстве, весной, в лесу
- Владимир Британишский – Снились двое товарищей по Салехарду
- Владимир Британишский – Смешанный брак
- Владимир Британишский – Смерть Крылова
- Владимир Британишский – Служба
- Владимир Британишский – В пыльном, душном, купеческом
- Владимир Британишский – В Прикаспии
- Владимир Британишский – В “Онегине”, глава седьмая
- Владимир Британишский – В нашем вновь обретенном ленинградском доме
- Владимир Британишский – В годы войны
- Владимир Британишский – В Емуртлинском форпосте сибирских драгун
- Владимир Британишский – В чащобах памяти кого не встретишь вдруг
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.