Александр Пушкин – Волшебница-зима

Идет волшебница-зима,
Пришла, рассыпалась; клоками
Повисла на суках дубов,
Легла волнистыми коврами
Среди полей вокруг холмов.
Брега с недвижною рекою
Сравняла пухлой пеленою;
Блеснул мороз, и рады мы
Проказам матушки-зимы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ стихотворения «Волшебница-зима» Пушкина

Зарисовка «Волшебница-зима» Александра Сергеевича Пушкина – фрагмент романа в стихах «Евгений Онегин».

Стихотворение написано примерно в 1828 году, в период работы поэта над седьмой главой «Евгения Онегина». Автору отрывка в ту пору около 29 лет, он едва освобожден из ссылки в Михайловском, с любопытством приглядывается к переменам в столице, посещает друзей, поселяется в излюбленной гостинице-трактире. Впрочем, теперь он уже по собственной прихоти бывает в Михайловском. Однако вскоре он вновь оказывается в центре расследования на счет очередных выявленных властями стихов с политическим, а затем и кощунственным, подтекстом. Впрочем, новое следствие закончится для него благополучно, его объяснения будут приняты. Это не помешало вести над поэтом негласный надзор. По жанру – пейзажная миниатюра, по размеру – ямб, часть так называемой онегинской строфы, напоминающей сонет с определенным видом рифмовки (перекрестная, смежная и охватная), впрочем, в данном случае строфа представлена не полностью, 9 строк из 14. Они предваряют в романе отъезд Т. Лариной в Москву. Лексика и возвышенная, и живая, разговорная. Интонация повествовательная, с явным любованием. Лирический герой себя здесь обнаруживает лишь как наблюдатель. С первой же строки – олицетворение с метафорой. Есть тут и составное слово, вынесенное в название фрагмента. В дальнейшем происходит развитие олицетворения, выраженное перечислительной градацией. Отрывок весьма глаголен. «Клоками»: имеются в виду шапки снега. «Коврами»: сравнение. «Брега» — устаревшая форма «берегов». «Недвижною»: закованную льдом. «Сравняла»: выравнивание береговых линий за счет однородного слоя снега. «Пухлой пеленой»: своеобразный эпитет, описывающий опять-таки снега. «Блеснул мороз»: метафора с применением нарушенного порядка слов (инверсия). «Рады мы»: лирический герой отождествляет себя с читателем, народом. «Проказам»: проделкам, шалостям, неожиданностям как погоды, так и людей в этот период. Разумеется, прежде всего детей и прочего народа, склонного увлекаться различными зимними забавами – от катания на коньках (сам А. Пушкин освоил коньки еще в лицейские годы) до быстрой езды в санях. «Матушка-зима»: еще одно составное слово в фольклорном духе. Зима зовется матушкой с пиететом к ее суровому нраву.

Работа над седьмой главой романа в стихах «Евгений Онегин» продолжалась около года. В печать А. С. Пушкин ее отдал весной 1830 года.

Конец стихотворения Александра Пушкина– опубликуйте свои собственные стихи здесь или выложите в свет любое объявление или даже стихотворение на  виртуальной доске или стене объявлений.

Страница Александра Сергеевича Пушкина

Биография Александра Сергеевича Пушкина

Все стихи Пушкина

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках. © Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster. Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Спонсоры – торговое агентство Russian Commerce, Ваш партнёр во внешней торговле, помощь с внешнеторговыми операциями, экспортом и импортом

Торговые объявления B2B со всего света, trade leads, Торгующее Чудовище

Журнал о политике, экономике, русском языке

Вернуться на главную

Поэтическая библиотека, библиотека поэзии, стихи на русском языке