Джозеф Аддисон (Joseph Addison)

Жулик

   Подражание Марциалу

Кривой, недобрый взор, спина горбатенька, –
Ты – вор, ей-богу, вор! Вот так-то, батенька!
Ты – честен? Не свисти, не пой мне арию! 
Ты? Господи прости… С такой-то харею?.. 

© Перевод Евг. Фельдмана
25.06.2007
26.06.2007 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

To a Rogue

   [IMITATED FROM MARTIAL]

Thy beard and head are of a different dye:
Short of one foot, distorted in an eye:
With all these tokens of a knave complete,
Should’st thou be honest, thou ’rt a dev’lish cheat.

Другие стихотворения поэта:

  1. To Sir Godfrey Kneller, on his Picture of the King
  2. На некрасивую ледиTo an Ill-Favored Lady
  3. How Are Thy Servants Blest, O Lord!
  4. An Account of the Greatest English Poets
  5. The Lord My Pasture Shall Prepare

1706




To the dedicated English version of this website