Джозеф Аддисон (Joseph Addison)
Капризный друг
ПОДРАЖАНИЕ МАРЦИАЛУ Ужиться, знаю непреложно, С тобой, капризным, невозможно. Но как, такого полюбя, Мне жить прикажешь без тебя? © Перевод Евг. Фельдмана 21.06.2007 Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
To a Capricious Friend
[IMITATED FROM MARTIAL] In all thy humors, whether grave or mellow, Thou ’rt such a touchy, testy, pleasant fellow; Hast so much wit, and mirth, and spleen about thee, There is no living with thee, nor without thee.
Другие стихотворения поэта:
- To Sir Godfrey Kneller, on his Picture of the King
- На некрасивую леди • To an Ill-Favored Lady
- How Are Thy Servants Blest, O Lord!
- An Account of the Greatest English Poets
- The Lord My Pasture Shall Prepare
1634