Джон Кэмерон Эндрю Бингем Майкл Мортон (John Cameron Andrieu Bingham Michael Morton)
* * *
Был жив-здоров покойный Людоед, Простых людей съедавший много лет. Но как-то раз он съел парламентария… Прохожий, здесь излишни комментарии! © Перевод Евг. Фельдмана 11.09.1985 село Десподзиновка Саргатского района Омской области Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
* * *
Here lies a cannibal who, now and then, Forgetting the advice of his physician, Absorbed the deadliest poison known to men, And died of politician.
Другие стихотворения поэта:
1126