Джон Хейвуд (John Heywood)

«Если Бог промолвит: “Н-но!”…»

Если Бог промолвит: «Н-но!»
Значит, Богом решено,
Что отныне жребий твой –
Быть лошадкой ломовой.

© Перевод Евг. Фельдмана
25.07.2000
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

What God Said to One. Thou art one of them to whom God bade Ho!

Thou art one of them to whom God bade Ho!
God took thee for a cart-horse, when God bade so.

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5134




To the dedicated English version of this website