Джон Хейвуд (John Heywood)

Женатому адвокату

Жену разбуди.
Процесс возбуди.

© Перевод Евг. Фельдмана
10.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

Of a Man of Law and His Wife

You, being a pleader at law excellent,
Yet hath your wife brought you to an exigent.
Pray her to let fall th’action at law now,
Or else, so God help me! she will overlaw yow.

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5138




To the dedicated English version of this website