Джон Хейвуд (John Heywood)

Избавление от зла

– Какого светлого числа
Вы, мэм, избавитесь от зла?

– В тот самый день, в тот самый час,
Когда избавлюсь я от вас! 

© Перевод Евг. Фельдмана
10.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

A Deliverance from Ill

“Wife! from all evil, when shalt thou delivered be?”
“Sir! when I,” (said she), “shall be delivered from thee.” 

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5151




To the dedicated English version of this website