Джон Хейвуд (John Heywood)

Неожиданные вести

Ты – человек ума и чести?
      Просохнув от счастливых слёз,
Столь неожиданные вести
      Мы не восприняли всерьёз.

© Перевод Евг. Фельдмана
23.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

Of Good News to a Man

“What news?” “Good news for thee as wit can scan;
We have news that thou art an honest man.
This news coming even now thus fresh and new,
All men take for good; no man taketh for true.”

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5137




To the dedicated English version of this website