Неожиданные вести
Ты – человек ума и чести? Просохнув от счастливых слёз, Столь неожиданные вести Мы не восприняли всерьёз. © Перевод Евг. Фельдмана 23.10.1999 Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
Of Good News to a Man
“What news?” “Good news for thee as wit can scan; We have news that thou art an honest man. This news coming even now thus fresh and new, All men take for good; no man taketh for true.”
Другие стихотворения поэта:
- О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму • Of Holding an Inn
- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- О долгах • Of a Debtor
- О цене на известь • Of Buying a Mortar
5137