О всеведенье пророка
К чему всеведенье пророка? Пророк терзается жестоко: Кому, друзья, скажите, в радость Давно предсказанная гадость? Куда приятней этой дряни Успех, предсказанный заране! © Перевод Евг. Фельдмана 14.10.1999 Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
Of Foreknowledge
Foreknowledge of things that must fall To man, I think it were not best. The foreknown ill to man would call Forefelt grief of foreknown unrest. By foreknown good, to man were ceast Sweet sudden joy, which evermore Cometh when joys come unknown before.
Другие стихотворения поэта:
- О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму • Of Holding an Inn
- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- О долгах • Of a Debtor
- О цене на известь • Of Buying a Mortar
5141