Джон Хейвуд (John Heywood)

О двух дорогах

– Где буду я – в раю? в аду?
Куда скорее попаду?

– Скорее – значит, под уклон,
Туда, где бесов миллион.

Дорога в рай наверх ведёт
Но это – медленный поход.

© Перевод Евг. Фельдмана
15.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

Of Going to Heaven and Hell

Of heaven or of hell, which go folk fastest to? 
To hell, fool! to hell go far more fast they do. 
The highway to both lieth thus as clerks tell, 
Uphill to heavenward, downhill to hell.

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5141




To the dedicated English version of this website