Джон Хейвуд (John Heywood)

О джентльмене

«Джентль» – «обходительный», «мягкий» и «вежливый»,
	«Мен» – «человек» и «мужчина»,
Что не всегда совмещается, ежели
	Джентльмен груб, как скотина.

© Перевод Евг. Фельдмана
10.01.2016
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

Of Writing a Gentleman

Thou writest thyself gentleman in one word, brother!
But gentle in one word, and man is another.

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5135




To the dedicated English version of this website