Джон Хейвуд (John Heywood)

О дурацком языке

Пока дурак строчит уверенно,
Иной мудрец молчит растерянно:
Дурак о всякой малой малости
Строчить способен без усталости!

© Перевод Евг. Фельдмана
14.10.1999
25.10.1999  (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

A Fool’s Tongue

Upon a fool’s provocation
A wise man will not talk;
But every light instigation
May make a fool’s tongue walk.

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О цене на известьOf Buying a Mortar
  5. О долгахOf a Debtor

5136




To the dedicated English version of this website