Джон Хейвуд (John Heywood)

О фальшивой монете

Серебряный шиллинг сомнительной пробы
Краснел не от меди, краснел – от стыдобы!

© Перевод Евг. Фельдмана
9.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

Of Red Testons

These testons look red: how like you the same?
’Tis a token of grace: they blush for shame.

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О цене на известьOf Buying a Mortar
  5. О долгахOf a Debtor

5133




To the dedicated English version of this website