Джон Хейвуд (John Heywood)

«С глаз долой, из сердца вон»

Да, «с глаз долой – из сердца вон»,
И взор увиденным смущён
И возмущён, когда он видит
Всё то, что сердце ненавидит!

© Перевод Евг. Фельдмана
24-25.07.2000
2.01.2005 (ред.)
1.12.2008 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана

Текст оригинала на английском языке

Of Sight and Mind

Out of sight out of mind: this may run right;
For all be not in mind that be in sight.

Другие стихотворения поэта:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5152




To the dedicated English version of this website