Кристина Джорджина Россетти (Christina Georgina Rossetti)

Хряк-джентльмен

Если вдруг наденет хряк
Панталоны или фрак,
В нём узнаешь непременно
Истинного джентльмена.

Хряк лишился вдруг хвоста –
В вуз примчался неспроста:
Здесь ему в любой момент
Хвост отдаст хвостист-студент.

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана

Текст оригинала на английском языке

* * *

If a pig wore a wig,
What could we say?
Treat him as a gentleman,
And say “Good-day”.

If his tail chanced to fail,
What could we do? – 
Send him to the tailoress
To get one new.

Другие стихотворения поэта:

  1. A Testimony
  2. Repining
  3. Maiden May
  4. Twice
  5. The Convent Threshold

1415




To the dedicated English version of this website