Прогноз погоды
Для тех, кто в путь выдвигается, Видимость – сто процентов, Осадков не предполагается, Следующий выпуск – в три дня. Зачем я всё это слушаю, когда твоя жизнь пролетела? Какое мне дело? Метеозаклинания – колдовство чистейшей воды воды Сына другой матери уберегут от беды. Они это могут, серьезно, Но слишком поздно, увы, для меня. Перевод Ирины Ковалёвой Из сборника "Лето в Зарайске"
Текст оригинала на английском языке
Weather Forecast
The roads are dry today. Good visibility. No rain till later on, they say. Next news at three. Why do I listen when he isn’t there? Why do I care? The forecast is a charm To keep some other mother’s son from harm. I hope it may. But it’s too late for me.
8th May, 2000
Другие стихотворения поэта:
- Советчики • The Counsellors
- Лето в Зарайске, или Кем был Шекспир? • Summer in Zaraisk or Who wrote Shakespeare?
- Прачечный блюз • Laundry Blues
- Смерть и Байкер • Death and the Biker
- Снег в Зарайске • Snow in Zaraisk
1145