Мэри Хобсон (Mary Hobson)

* * *

Пусть скажут: «Помните, когда…?»
И будем вместе мы тогда.
Но запоздала радость – им
Мне с сыном помниться моим.

Перевод Ирины Ковалёвой

Из сборника "Лето в Зарайске"

Текст оригинала на английском языке

* * *

They’ll say ‘Do you remember when…?’
We’ll be together then.
Ah, that’s a too late joy.
To be remembered with my boy.

March, 2000

Другие стихотворения поэта:

  1. СоветчикиThe Counsellors
  2. Лето в Зарайске, или Кем был Шекспир?Summer in Zaraisk or Who wrote Shakespeare?
  3. Прачечный блюзLaundry Blues
  4. Смерть и БайкерDeath and the Biker
  5. Снег в ЗарайскеSnow in Zaraisk

1134




To the dedicated English version of this website