Оливер Уэнделл Холмс (Oliver Wendell Holmes)
* * *
«Ах, соседка-наседка, ты, право, Словно пава, плывёшь величаво!» За такой комплимент Мне наседка в момент Два яичка снесла. Браво! Браво! © Перевод Евг. Фельдмана 18.05.1985 Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
* * *
The Reverend Henry Beecher Called a hen a most elegant creature. The hen, pleased with that, Laid an egg in his hat – And thus did the hen reward Beecher.
1657