Оливер Уэнделл Холмс (Oliver Wendell Holmes)

* * *

«Ах, соседка-наседка, ты, право,
Словно пава, плывёшь величаво!»
    За такой комплимент
    Мне наседка в момент
Два яичка снесла. Браво! Браво!

© Перевод Евг. Фельдмана
18.05.1985
Все переводы Евгения Фельдмана



Оригинал или первоисточник на английском языке

* * *

The Reverend Henry Beecher
Called a hen a most elegant creature.
    The hen, pleased with that,
    Laid an egg in his hat –
And thus did the hen reward Beecher.

1657



To the dedicated English version of this website