Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley)
Виноград среди руин
О, пышный виноград осенних ярких дней, Пускай никто не рвёт твоей лозы цветущей: Ты саваном покрыл руину, и под ней Остатки древности, умершей и гниющей. Перевод К.Д. Бальмонта
Оригинал или первоисточник на английском языке
The Vine-shroud
Flourishing vine, whose kindling clusters glow Beneath the autumnal sun, none taste of thee; For thou dost shroud a ruin, and below The rotting bones of dead antiquity.
5030