Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley)

Виноград среди руин

О, пышный виноград осенних ярких дней,
Пускай никто не рвёт твоей лозы цветущей:
Ты саваном покрыл руину, и под ней
Остатки древности, умершей и гниющей.

Перевод К.Д. Бальмонта

Оригинал или первоисточник на английском языке

The Vine-shroud

Flourishing vine, whose kindling clusters glow
Beneath the autumnal sun, none taste of thee;
For thou dost shroud a ruin, and below
The rotting bones of dead antiquity.

5030



To the dedicated English version of this website