Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley)

Царица Юга

Под сводом небесным кедровых ветвей
‎     В Ливанском эдеме Владычица Юга
Лежала в красе истомлённой своей,
‎‎     Страдала любовью, и жаждала друга;
Дышала любовь на горячих губах,
И мглою подёрнулся пламень в очах.

Перевод К.Д. Бальмонта
Все переводы Константина Бальмонта

Оригинал или первоисточник на английском языке

* * *

Faint with love, the Lady of the South
Lay in the paradise of Lebanon
Under a heaven of cedar boughs: the drouth
Of love was on her lips; the light was gone
Out of her eyes-- 

5025



To the dedicated English version of this website