Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling)
«Эпитафии Войны». 1914-1918. 34. Журналисты
Надпись на Панели в Зале Института Журналистов Жил. Послужил Лжи. Лежи... © Перевод Евг. Фельдмана 13.03.1989 (Вариант 1) 23.05.1997 (Вариант 2) 25.05.1997 (ред.) 11.08.2000 (Вариант 3) Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
«Epitaphs of the War». 1914-1918. 34. Journalists
On a Panel in the Hall of the Institute of Journalists We have served our day.
Другие стихотворения поэта:
- Последние из Лёгкой бригады • The Last of the Light Brigade
- Стихи о спортивных играх для «Альманаха двенадцати видов спорта» У. Ни-кольсона, 1898 г. • Verses on Games. To “An Almanack of Twelve Sports” by W. Nicholson, 1898
- The Declaration of London
- Then We Brought the Lances
- Brookland Road
4306